En s’approchant, les deux compères se sont rendu compte qu’ils étaient en présence du premier congrès international de la raie.
靠近以后,這兩個(gè)伙伴報(bào)告說們參加了“鰩魚第一次國(guó)際代表大會(huì)”。
En s’approchant, les deux compères se sont rendu compte qu’ils étaient en présence du premier congrès international de la raie.
靠近以后,這兩個(gè)伙伴報(bào)告說們參加了“鰩魚第一次國(guó)際代表大會(huì)”。
Un indice couramment employé pour évaluer l'activité chromosphérique, l'indice S, est calculé à partir des flux de ces deux raies.
利用這兩條線中的通量,產(chǎn)了一個(gè)廣泛使用的色球活動(dòng)指數(shù),S指數(shù)。
Elle a permis d'identifier des prises mêlant espèces c?tières et océaniques relevant de grandes catégories telles que?: squales, raies, etc.
通過分析發(fā)現(xiàn),捕獲的既有沿岸魚種,也有大洋魚種,中包括這樣的大類:鯊魚、鰩魚、孔鰩、石首魚、短須石首魚、大西洋帶魚、尾帶魚、海魚、車蝦。
Elle dresse une carte de la répartition des élasmobranches et constitue des archives numériques des illustrations et opuscules ayant trait aux requins et aux raies.
糧農(nóng)組織正在制作軟骨魚的分布圖,編制鯊魚和魟的圖示和介紹數(shù)字檔案。
L'Ukraine a fait savoir qu'elle procédait à un inventaire des prises accessoires d'animaux cartilagineux (raies et requins) capturés dans la mer d'Azov et la mer Noire.
烏克蘭報(bào)告,它正在對(duì)亞述海和黑海附帶捕獲軟骨動(dòng)物(鰩和鯊魚)的情況進(jìn)行專門清查。
Elle gère les stocks chevauchants suivants : plie canadienne, capelan, morue, flétan noir, sébaste, raie, crevette, encornet, merluche blanche, plie cynoglosse et limande à queue jaune.
西北大西洋漁業(yè)組織負(fù)責(zé)管理的跨界種群有美洲鰈、毛鱗魚、鱈魚、馬舌鰈、鱸鲉鰩魚、蝦、烏賊、無須鱈、美首鰈和黃尾鰈。
Elle met également au point une version révisée et enrichie du catalogue des requins du monde, ainsi qu'un catalogue des bato?des du monde (raies au sens large).
糧農(nóng)組織還在修正和增編“全世界的鯊魚”目錄及全世界的鰩(鯊魚和魟)目錄。
L'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest (NAFO), qui est également habilitée à réglementer la pêche en eau profonde, vient d'ajouter trois espèces à son régime réglementaire?: la sébaste, la merluche blanche et la raie.
北大西洋漁業(yè)組織也有權(quán)監(jiān)管底魚捕撈活動(dòng),它剛剛在它的監(jiān)管制度里增加了三個(gè)種群(鱸魚由、白無須鱈和鰩)。
Les raies d'émission H (396,8 nm) et K (393,4 nm) de Ca II qui proviennent des régions du Soleil où le champ magnétique est plus puissant sont plus intenses que celles provenant des autres régions.
太陽磁場(chǎng)集中地區(qū)發(fā)射的Ca II H (396.8nm)和K(393.4nm)射線比起非磁性地區(qū)要強(qiáng)得多。
Différents modèles chromosphériques pour des étoiles de même B-V que le Soleil (0,65) ont été définis afin de vérifier si l'écart de Vaughan-Preston provenait d'une modification des raies d'émission de Ca II provoquée par la variation verticale de la température chromosphérique.
對(duì)B-V與太陽(0.65)等同的恒星的不同色球模式進(jìn)行了計(jì)算,以找出Vaughan-Preston 間隙的成因,即這是否是Ca II線對(duì)隨高度而發(fā)不同變化的色球溫度的反應(yīng)。
Par exemple, la diversité et l'abondance des espèces de poissons de grande taille, y compris les requins, les raies, les thons, les espadons et les thyrsites (escoliers) à proximité de certains monts sous-marins tropicaux sont beaucoup plus importantes que dans les eaux océaniques avoisinantes.
例如,有些熱帶海隆周圍的大魚類(包括鯊魚、鰩、金槍魚、箭魚和蛇鯖)的多樣性和數(shù)量比周圍洋區(qū)要高得多。
Laboratoire international d'astrophysique des rayons gamma, Intégral a pour objectif précis l'étude des phénomènes fondamentaux en astrophysique galactique et extragalactique. Il s'agit en effet d'observer pour la première fois de fa?on directe les réactions nucléaires conduisant à la formation des éléments dans l'Univers, réactions dont l'émission de raies gammas constitue la signature.
作為一個(gè)國(guó)際伽馬輻射天體物理實(shí)驗(yàn)室,它的目的是研究銀河系和銀河系外的天體物理基本現(xiàn)象,具體目標(biāo)則是要首次對(duì)導(dǎo)致元素形成的宇宙中的核反應(yīng)——即以產(chǎn)伽馬輻射為特征的那些核反應(yīng)進(jìn)行直接觀測(cè)。
Il est fait obligation aux pêcheurs à la senne coulissante de remettre à l'eau promptement, autant que faire se peut et sans leur causer de dommage, les requins, marlins, raies, dorades et autres espèces non visées, y compris les tortues marines et de se former aux méthodes à appliquer pour remettre à l'eau des espèces capturées accidentellement.
大型圍網(wǎng)業(yè)者被要求在可行的情況下立即釋放未受傷害的鯊魚、尖嘴魚、鰩魚、旗魚及包括海龜在內(nèi)的它非目標(biāo)物種,并接受一些有關(guān)釋放方法的培訓(xùn)。
à cet égard, les états-Unis d'Amérique ont mentionné leur contribution à la promotion des mesures de conservation et de gestion des stocks auparavant non réglementés de raies de l'Atlantique Nord et autres espèces présentes dans la zone de réglementation de l'OPANO et à l'interdiction de l'enlèvement illégal des nageoires de deux types de requins pélagiques de l'Atlantique dans la zone de compétence de la CICTA.
在這方面,美國(guó)提到該國(guó)在促進(jìn)對(duì)以前北大西洋漁業(yè)組織管制區(qū)內(nèi)未加管制的北大西洋鰩魚和魚種采取養(yǎng)護(hù)和管理措施方面所作的貢獻(xiàn),以及禁止在大西洋金槍魚委會(huì)管轄區(qū)內(nèi)切割兩種大西洋深海鯊魚魚鰭。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過人工審核,表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com