Les conséquences positives de ces politiques ont de grandes ramifications.
這些政策的積極影響是深遠(yuǎn)的。
Les conséquences positives de ces politiques ont de grandes ramifications.
這些政策的積極影響是深遠(yuǎn)的。
Les violences du 28 avril ont eu des ramifications importantes.
4月28日的暴力事件造成深遠(yuǎn)的后果。
Les migrations internationales ont des ramifications démographiques, économiques, juridiques et sociales.
國際移徙是一個復(fù)雜的現(xiàn)象,涉及到人口、經(jīng)濟(jì)、法律和社會多方面的問題。
La question est grave car elle a d'importantes ramifications politiques.
該問題是一個嚴(yán)重的問題,因為該問題有廣泛的政治后果。
Un manque de succès en Afghanistan aurait de graves ramifications régionales.
如果不能在阿富汗取得成功,那么該區(qū)域?qū)⑹艿絿?yán)重的影響。
Cette observation résume les ramifications politiques du maintien de la paix.
這一說法概括和平的政治影響。
La criminalité organisée peut aussi avoir des ramifications sur le plan sanitaire.
有組織犯罪也可能成為健康問題。
On ne saurait surestimer les ramifications économiques, sociales et humanitaires de ce problème.
必須再三強(qiáng)調(diào)這個問題的經(jīng)濟(jì)、社會和人道后果。
De par sa nature, la science de la mer a d'importantes ramifications internationales.
海洋科根據(jù)其性質(zhì)將產(chǎn)生重要的國際影響。
Un tel échec pourrait avoir des ramifications politiques et de sécurité graves et dangereuses.
確實,此類倒退可能產(chǎn)生危險和消極的政治和安全影響。
La Convention couvre par ses ramifications les trois étapes du programme du Comité contre le terrorisme.
本文書的意義延伸及于聯(lián)合國反恐怖主義委員會反恐方案的所有的三個階段。
Alors que l'Afghanistan lutte contre de graves difficultés ayant des ramifications internationales, les ressources se réduisent.
阿富汗在應(yīng)對具有國際影響的嚴(yán)峻挑戰(zhàn)時,也存在資源緊張問題。
Parce que ce commerce nourrit l'insécurité, il convient d'en examiner les profondes ramifications au niveau social.
這種貿(mào)易導(dǎo)致不安全,具有深刻的社會影響,必須加以解決。
Il est improbable que les ramifications mondiales des menaces terroristes disparaissent à court terme.
恐怖威脅的全球影響在短期未來不大可能消散。
Ses ramifications s'étendent aux trois étapes du programme du Comité contre le terrorisme.
本文書的意義涵蓋行動的所有三個階段。
Cette action s'attaque aux causes, aux méthodes et aux ramifications de ces activités criminelles.
我們采取措施處理這些犯罪行動的原因、方法和影響。
Pourtant, la communauté internationale n'est malheureusement pas pleinement consciente des graves ramifications de ce désastre écologique.
但不幸的是,國際社會仍然沒有充分認(rèn)識到這一環(huán)境災(zāi)難的嚴(yán)重后果。
Les ramifications humanitaires de ce problème continuent d'être une priorité pour les pays du MERCOSUR.
這個問題的人道主義影響,繼續(xù)是南方市場優(yōu)先關(guān)注的事項。
Les ramifications des événements du 11?septembre aux états-Unis ont aussi été évoquées à cet égard.
在這方面,他們也提到9月11日在美國發(fā)生的事件。
Le Secrétaire général est parfaitement conscient que ce processus est complexe et qu'il a des ramifications régionales.
秘書長依然非常清楚,這一過程非常復(fù)雜,而且會對該區(qū)域產(chǎn)生影響。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com