GanSe soudain de terre a YingRu sinueuses rembourrer bulbes, certains ne sont pas coordonnées, certains solitude.
干澀的大地突然映入了潔白的絮朵,總有些不協(xié)調(diào),有些寂寞。
GanSe soudain de terre a YingRu sinueuses rembourrer bulbes, certains ne sont pas coordonnées, certains solitude.
干澀的大地突然映入了潔白的絮朵,總有些不協(xié)調(diào),有些寂寞。
Nous avons les hommes pour produire des chemises, des vestes, rembourré de coton-veste, le cuir-fondé.
們以生產(chǎn)男裝襯衣、夾克、棉襖、皮衣為主。
Il est bien rembourré.
〈口語(yǔ)〉他很胖。
Société créée en 1988, principalement à la production d'imperméables, rembourré de coton-vêtements, vent, une variété de vêtements imperméables.
本公司成立1988年,主要是生產(chǎn)雨衣、棉衣、風(fēng)衣、各種防水。
Formé un cow-boy de produits du type, T-shirt, pull, vent, rembourré de coton-veste complété par la cha?ne de production.
形成了以牛仔類產(chǎn)品為主,T恤,毛衣,風(fēng)衣,棉襖為輔的生產(chǎn)鏈。
Mobilier?: meubles rembourrés, housses pour meubles, matelas, composants en mousse souple.
裝飾家具、家具罩、床墊、柔性泡沫制品。
Division I de prendre des vêtements de l'enfant, rembourré de coton-vêtements, vêtements de loisirs, de sport, vêtements de nuit, vêtements en denim, telles que le traitement.
司承接童裝,棉衣,休閑,裝,睡衣,牛仔等裝加工。
En outre, le fabricant OEM de la classe en tissu de veste, vestes, de vêtements pour enfants, rembourré de coton-vêtements, occasionnels pantalons, jupes, et d'autres types de vêtements.
除此之外,對(duì)外貼牌加工梭織類茄克衫、外套、童裝、棉衣、休閑褲、裙類等飾。
Des normes nationales et internationales de sécurité incendie existent pour certains groupes de produits, notamment ceux des équipements électriques, emballages industriels, meubles rembourrés, rideaux, appareils électroniques ménagers et cables électriques.
對(duì)于一些產(chǎn)品組,有國(guó)內(nèi)和國(guó)際的防火安全標(biāo)準(zhǔn),適用于電子材料、工業(yè)包裝、裝有軟墊的家具、窗簾、家用電器以及電纜車。
Avant la fusion, les parts de marché de Tedco?Industries étaient les suivantes: i)?65?% du marché des articles de literie; ii)?36?% du marché des meubles; iii)?24?% du marché des meubles de rangement; et iv)?11?% du marché des meubles de salon rembourrés.
Tedco工業(yè)有限公司在兼并前占有有關(guān)產(chǎn)品市場(chǎng)的份額是:(1) 床具市場(chǎng)65%;(2) 家具產(chǎn)品市場(chǎng)36%;(3) 裝箱商品市場(chǎng)24% (4) 成套沙發(fā)市場(chǎng)11%。
Il avait été signé avec Mercedes-Benz un premier contrat permettant de remplacer la mousse de synthèse utilisée normalement pour rembourrer les sièges des camions fabriqués par cette société au Brésil par de?la fibre de coco naturelle, très courante dans la région.
與奔馳簽署的第一項(xiàng)合同是用該地區(qū)十分普遍的天然可可纖維取代人造泡沫作為該公司在巴西生產(chǎn)的卡車座位的填料。
Le marché pertinent était défini comme étant le marché de la fabrication et de la distribution des marchandises suivantes: a)?articles de literie, b)?meubles de rangement, c)?meubles de salon rembourrés, et d)?autres meubles, tandis que le marché géographique pertinent était déterminé comme correspondant à l'ensemble du Zimbabwe, puisque tel était le marché sur lequel la fusion aurait une incidence importante.
有關(guān)的產(chǎn)品市場(chǎng)是制造和分銷:(a) 床具;(b) 裝箱商品;(c) 成套沙發(fā);(d) 家具產(chǎn)品,而有關(guān)的地域市場(chǎng)則是津巴布韋全國(guó),因?yàn)檫@是兼并會(huì)產(chǎn)生嚴(yán)重影響的市場(chǎng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com