D'autres éprouvent quelques réticences à le faire.
其它國家則表現(xiàn)出不意這樣做。
D'autres éprouvent quelques réticences à le faire.
其它國家則表現(xiàn)出不意這樣做。
Toutefois, le barreau cambodgien a manifesté quelques réticences à appliquer ce dernier.
然而,柬埔寨律師協(xié)會執(zhí)行這項法令顯然有勉強。
Elle se déclare néanmoins surprise par la réticence du Gouvernement à les appliquer.
不過,令她感到吃驚的是,比利時政府不意實施這法律。
C'est sans aucune réticence qu'il a prêté sa bicyclette à un ami.
他毫不遲疑地把自行車借給了朋。
D'autres ont exprimé leur réticence à communiquer les noms de leurs propres ressortissants.
國家不提供其本國國民的名字。
Les décideurs les considèrent souvent avec réticence, en leur reprochant de créer une dépendance.
現(xiàn)金轉(zhuǎn)移往往會遇到?jīng)Q策者的抵制,他們認為這會造成依賴性。
Ces pays présentent souvent leur réticence comme une conséquence inévitable des tensions ou conflits régionaux.
它們不加入常常被解釋為地區(qū)緊張或沖突的不可避免的后果。
D'autres états ont fait part de leurs réticences à l'égard de la proposition.
另有締約國建議表示擔憂。
La situation dans le Darfour, au Soudan, est un exemple particulièrement éloquent de cette réticence.
蘇丹達爾富爾局勢是說明這種不情的個特別不尋常的例子。
Cinquièmement, quant au r?le du secrétariat, aucune délégation n'a exprimé de réticences à ce sujet.
第五,關(guān)于秘書處的作用,沒有任何代表團表示任何疑慮。
M.?Kothari a fait état de la réticence des tribunaux à faire appliquer la loi.
科塔里先生指出,法院不意協(xié)助執(zhí)法。
Par contre, les réfugiés rwandais font preuve d'une nette réticence à rentrer dans leur pays.
盡管在安哥拉難民問題上已經(jīng)取得了相當大的進展,但是盧旺達難民卻顯得很不情回國。
Elle se demande s'il y a au Parlement une réticence envers l'égalité des sexes.
她想知道國會中是否有人抵觸兩性平等。
Il ne s'opposera pas au consensus mais ne peut s'y joindre sans une certaine réticence.
他不會共識,但不可能輕易同意。
D'où la réticence au changement des membres permanents.
這是常任理事國不變革的原因。
Sur ce point également, les réticences étaient nombreuses et justifiées.
關(guān)于這點,大家也有很多合理的保留意見。
La réticence de certains pays à extrader leurs ressortissants posait aussi problème.
另個關(guān)切的方面是有國家政府不意引渡其國民。
Isra?l était embarrassé et a accepté d'assister à la Conférence avec réticence.
當時以色列很尷尬,不情地同意出席該會議。
Il n'y a pas là un simple schéma de réticence à coopérer.
其格局并不是進行勉強的合作。
Le concept de la d?yah est complexe et le Représentant spécial aborde cette question avec réticence.
血金的概念很復雜,特別代表在介入這問題時是勉強的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com