轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

réticence

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

réticence 專八

音標:[retisɑ?s]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞

n.f.
1. 緘默;故意不說;(說話中的)保留;保留意見;遲疑:
parler sans ~ 毫無保留地講話

2.【修辭】省略加強法,緘默加強法


常見用法
montrer une certaine réticence表現(xiàn)出有遲疑

近義詞:
arrière-pensée,  hésitation,  mystère,  réserve,  silence,  sous-entendu,  restriction,  arrière
義詞:
empressement,  assurance
聯(lián)想詞
méfiance懷疑,不信任;crainte害怕,畏懼;hostilité敵意,敵視,敵,;appréhension驚懼,懼怕,害怕;incompréhension不理解,不了解;déception失望;inquiétude擔心,擔憂,不安,焦急;insistance堅持,堅決要求,堅決主張,強調(diào);réticent有保留的;propension傾向,癖好,嗜好;lassitude疲倦,疲乏;

D'autres éprouvent quelques réticences à le faire.

其它國家則表現(xiàn)出不意這樣做。

Toutefois, le barreau cambodgien a manifesté quelques réticences à appliquer ce dernier.

然而,柬埔寨律師協(xié)會執(zhí)行這項法令顯然有勉強。

Elle se déclare néanmoins surprise par la réticence du Gouvernement à les appliquer.

不過,令她感到吃驚的是,比利時政府不意實施這法律。

C'est sans aucune réticence qu'il a prêté sa bicyclette à un ami.

他毫不遲疑地把自行車借給了朋。

D'autres ont exprimé leur réticence à communiquer les noms de leurs propres ressortissants.

國家不提供其本國國民的名字。

Les décideurs les considèrent souvent avec réticence, en leur reprochant de créer une dépendance.

現(xiàn)金轉(zhuǎn)移往往會遇到?jīng)Q策者的抵制,他們認為這會造成依賴性。

Ces pays présentent souvent leur réticence comme une conséquence inévitable des tensions ou conflits régionaux.

它們不加入常常被解釋為地區(qū)緊張或沖突的不可避免的后果。

D'autres états ont fait part de leurs réticences à l'égard de la proposition.

另有締約國建議表示擔憂。

La situation dans le Darfour, au Soudan, est un exemple particulièrement éloquent de cette réticence.

蘇丹達爾富爾局勢是說明這種不情個特別不尋常的例子。

Cinquièmement, quant au r?le du secrétariat, aucune délégation n'a exprimé de réticences à ce sujet.

第五,關(guān)于秘書處的作用,沒有任何代表團表示任何疑慮。

M.?Kothari a fait état de la réticence des tribunaux à faire appliquer la loi.

科塔里先生指出,法院不意協(xié)助執(zhí)法。

Par contre, les réfugiés rwandais font preuve d'une nette réticence à rentrer dans leur pays.

盡管在安哥拉難民問題上已經(jīng)取得了相當大的進展,但是盧旺達難民卻顯得很不情回國。

Elle se demande s'il y a au Parlement une réticence envers l'égalité des sexes.

她想知道國會中是否有人抵觸兩性平等。

Il ne s'opposera pas au consensus mais ne peut s'y joindre sans une certaine réticence.

他不會共識,但不可能輕易同意。

D'où la réticence au changement des membres permanents.

這是常任理事國不變革的原因。

Sur ce point également, les réticences étaient nombreuses et justifiées.

關(guān)于這點,大家也有很多合理的保留意見。

La réticence de certains pays à extrader leurs ressortissants posait aussi problème.

個關(guān)切的方面是有國家政府不意引渡其國民。

Isra?l était embarrassé et a accepté d'assister à la Conférence avec réticence.

當時以色列很尷尬,不情地同意出席該會議。

Il n'y a pas là un simple schéma de réticence à coopérer.

其格局并不是進行勉強的合作。

Le concept de la d?yah est complexe et le Représentant spécial aborde cette question avec réticence.

血金的概念很復雜,特別代表在介入這問題時是勉強的。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 réticence 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。