Une conception moderne de la responsabilité devait s'envisager en plusieurs strates.
現(xiàn)代的責(zé)任概念要求在多次考慮問題。
Une conception moderne de la responsabilité devait s'envisager en plusieurs strates.
現(xiàn)代的責(zé)任概念要求在多次考慮問題。
Il est secondé par une Vice-Secrétaire générale et par les strates supérieures de la hiérarchie.
助的人員包括一名常務(wù)副秘書長和高級管理結(jié)構(gòu)。
Le SIG offre des outils performants pour analyser la relation qui existe entre différentes strates de données.
地理信息系統(tǒng)采用高效率的工具各個次信息之間的關(guān)系。
Il ne doit pas se créer plusieurs strates de pouvoir à l'ONU en remplacement du principe de l'égalité souveraine.
聯(lián)合國內(nèi)的權(quán)力不應(yīng)為幾等,代替主權(quán)平等的原則。
Cinq rapports pour chaque strate ont été choisis de manière aléatoire pour former un échantillon de 15 rapports en tout.
從每個階隨意抽出5份報告,共計15份報告。
Ces deux initiatives importantes ajouteront une strate de contr?le interne supplémentaire qui permettra de suivre de près les progrès de l'UNOPS.
這兩項重要舉措將新增一內(nèi)部控制,有利于密切監(jiān)測項目廳的進展情況。
Cette préoccupation devrait s'étendre à tous les groupes d'age et à toutes les strates de la société, dans les secteurs public et privé.
社會性別問題主流化在所有年齡組、在所有社會階以及在公共和私營部門都適用。
Elle a reconnu que la régionalisation s'inscrivait dans le droit fil de la réforme des Nations Unies et n'engendrerait pas de nouvelles strates bureaucratiques.
她同意,區(qū)域化符合聯(lián)合國改革,而且不會增加一組織結(jié)構(gòu)。
La visualisation de séries chronologiques et la création de strates de données SIG seraient utilisées pour analyser les modifications de la couverture des sols.
將會利用觀察時序以及創(chuàng)建全球定位系統(tǒng)土地覆蓋方面的變化。
Le Gouvernement est conscient de la nécessité d de perfectionner ses stratégies pour inclure les femmes des strates les plus pauvres de la société.
比利時政府意識到完善其戰(zhàn)略以納入最貧窮社會階婦女的必要性,并決定把乳腺癌認(rèn)識活動加入其有關(guān)貧窮的戰(zhàn)略。
Les données étaient accompagnées de brefs commentaires sur les caractéristiques observées à ce sujet à l'intérieur des différentes strates géographiques et démographiques du pays.
這些數(shù)據(jù)還有簡短評注,介紹了全國不同的地理和人口階在上述專題方面的特征。
Si le Chef de cabinet n'est pas l'autorité hiérarchique la plus élevée dans ces domaines, il semble qu'une strate administrative supplémentaire ait été créée.
如果參謀長不是這方面的最終負(fù)責(zé)人,那么在委員會看似乎上面還有一行政管理。
Enfin, on a exprimé la crainte que le plan-cadre entra?ne simplement un accroissement de la charge de travail et ajoute une nouvelle strate dans la bureaucratie.
最后,有人對聯(lián)發(fā)援框架可能只是增加工作量及又增加一官僚級感到關(guān)切。
Avec l'aide d'une carte numérique, le SIG permet à l'utilisateur de voir graphiquement de multiples strates de données à partir de leur distribution et leur association géographiques.
輔之以數(shù)字地圖,地理信息系統(tǒng)可以讓使用者通過圖形看到基于其地理布和地理聯(lián)系的多次數(shù)據(jù)。
Dans le cadre de ces exercices, on utiliserait différentes strates de données SIG combinées avec des données Landsat et MERIS d'Envisat pour décrire et analyser la zone considérée.
這個練習(xí)將包括利用不同的全球定位系統(tǒng)與地球資源衛(wèi)星和環(huán)境衛(wèi)星中辨率成像光儀獲得的數(shù)據(jù)相結(jié)合,對這一地區(qū)進行描述和。
Pour l'essentiel, la structure de ventes se présente sous la forme d'une pyramide, avec, au sommet, le fraudeur et, au-dessous, les strates successives de vendeurs ou de victimes.
金字塔形的銷售結(jié)構(gòu)極為重要,欺詐者在頂,有若干的銷售人員或受害者在們的下面。
Le FNUAP a su éviter d'éventuels problèmes tels que la création de nouvelles strates bureaucratiques et la disparition de l'unité organisationnelle en s'inspirant des enseignements tirés de l'expérience de ces organisations.
對這些組織的經(jīng)驗教訓(xùn)進行的有助于人口基金避免出現(xiàn)潛在問題,例如設(shè)置新的行政次和喪失組織一致性。
Ainsi, l'exigence d'un “écrit” devrait être considérée comme la strate inférieure de la hiérarchie des conditions de forme qui prévoit des niveaux distincts de fiabilité, de matérialité et d'inaltérabilité des documents papier.
因此,對“書面形式”的要求應(yīng)被視為各種次的形式要求中的最低一,這些要求規(guī)定了與紙面文件有關(guān)的不同程度的可靠性、可追蹤性和完整性。
Des projets novateurs de cette nature devaient, selon lui, être financés par un redéploiement des ressources d'activités moins efficaces ou moins éprouvées, plut?t que par la simple addition d'une nouvelle strate d'activités.
指出,應(yīng)該調(diào)用效果不大或不太有效的活動的資源資助這種創(chuàng)新的項目,而不僅僅是增加新的一活動。
Le Comité compte que ces bureaux garderont la configuration exposée plus haut, sans s'alourdir de strates de personnel supplémentaire dont les fonctions seraient redondantes ou seraient assurées plus utilement dans les services opérationnels.
咨詢委員會相信,這些辦公室將維持上述結(jié)構(gòu),不在次上臨時增加職能重復(fù)或可在業(yè)務(wù)單位發(fā)揮更大作用的工作人員。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com