Ce principe limite les taches qu'une organisation peut accepter de tierces parties.
項原則國際組織可能從第三方接受什么的事務(wù)作限制。
Ce principe limite les taches qu'une organisation peut accepter de tierces parties.
項原則國際組織可能從第三方接受什么的事務(wù)作限制。
Il souhaite inviter des tierces parties, y compris l'ONUDI, à coopérer dans ses programmes.
該中心將邀請第三方,包括工發(fā)組織合作實施其方案。
Celui-ci ne consulte alors aucune tierce partie.
于案件,監(jiān)察員不征求第三方的意見。
Historiquement, Isra?l s'est toujours méfié des tierces parties.
以色列向作用持懷疑態(tài)度。
Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.
行動只能由第三方部隊制止。
Elles peuvent faire l'objet d'un recours en tierce opposition.
可以決定提出第三方撤消異議之訴。
L'octroi de titres fonciers est reporté pour favoriser des tierces parties.
為特殊照顧第三方我們遲遲沒有獲得我們土地的所有權(quán)。
Nous accueillons avec plaisir l'assistance de tierces parties dans cet effort.
我們歡迎第三方協(xié)助項努力。
On entend par sous-traitance le transfert d'activité à une tierce partie.
外包是將個公司的內(nèi)部生產(chǎn)業(yè)務(wù)外包給第三方。
De plus, l'on voit difficilement comment la tierce partie pourrait se protéger.
此外,很難理解[第三方]如何能夠進(jìn)行自我保護(hù)。
Comme noté, le système exige qu'un évaluateur indépendant présente une tierce évaluation.
如上所述,該系統(tǒng)需要獨(dú)立估值員,以提供第三方的評估。
D'un fait visé au paragraphe premier, accompli illicitement par une tierce personne.
⑵ 第1款提到的由他人非法做出的行為。”
Il faut une tierce partie et, pour l'instant, c'est l'UA.
需要個第三方,而目前個第三方就是非盟。
Une tierce partie est nécessaire, et ce ne peut être que l'Union africaine.
因此需要個第三方,個第三方只能是非洲聯(lián)盟。
La suggestion de préciser la position des tierces parties a également été appuyée.
于在案文中說明第三方立場建議也表示支持。
Toutefois, pour faire de véritables progrès, la participation constructive de tierces parties est essentielle.
然而,為取得實質(zhì)性進(jìn)展,第三方的建設(shè)性參與是必不可少的。
Cet appui a ensuite donné un cadre attrayant pour attirer le financement par des tierces parties.
支助又為第三方捐助提供具有吸引力的框架。
La question reste de savoir sur quelle base la tierce partie sera impérativement protégée.
懸而未決的問題是究竟在什么基礎(chǔ)上向第三方提供強(qiáng)制性保護(hù)。
Ces tierces parties étaient étroitement liées à la cha?ne de production de produits de base.
第三方與商品鏈密切相關(guān)。
Il ne prend contact avec une tierce partie qu'avec l'autorisation du fonctionnaire concerné.
只有在得到有關(guān)工作人員授權(quán)的情況下才與第三方聯(lián)絡(luò)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com