轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

uniformément

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個(gè)

uniformément

音標(biāo):[ynif?rmemɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
adv.
一樣, 同樣, 一律; 不變; 均勻
Ciel uniformément gris.
近義詞:
régulièrement,  également,  identiquement,  pareillement,  semblablement
聯(lián)想詞
uniforme一樣的,同樣的;homogène同質(zhì)的,均質(zhì)的,同種的,同類的;convenablement合適,適當(dāng);proportionnellement比例;verticalement垂直, 筆直;graduellement逐漸, 逐步;harmonieusement;horizontalement水平, 成水平線, 橫向;délicatement,;naturellement合乎自然規(guī)律;continuellement連續(xù), 不斷, 經(jīng)常;

Voilà un tableau de couleurs presque uniformément sombres.

暗淡的前景幾乎沒有改善。

Ces lois étaient humiliantes mais elles étaient appliquées uniformément.

通行證法以一種有辱人格,但是統(tǒng)一一致的式來管理。

Ce point devait être répété souvent, clairement et uniformément.

必須明確一致經(jīng)常強(qiáng)調(diào)這點(diǎn)。

Ces lois étaient certes humiliantes mais elles s'appliquaient uniformément.

南非的通行證法雖然以有侮人格的式來執(zhí)行,但是它是統(tǒng)一的。

Nous soulignons qu'il est nécessaire que les états mettent pleinement et uniformément en oeuvre cette résolution.

我們強(qiáng)調(diào)各國必須堅(jiān)持不懈對此加以執(zhí)行。

Il n'existe pas de procédure qui puisse être appliquée uniformément à tous les conflits.

國際上沒有任何既定程序,可一刀切適用于所有沖突。

Elle souhaiterait également savoir si les modifications législatives sont uniformément applicables dans les Communautés autonomes.

她還想知道,這些法律變動(dòng)是否一律適用于所有的自治區(qū)。

Il souligne la nécessité de traiter uniformément toutes les formes de racisme et de discrimination.

必須平等對待一切形式的種族主義歧視。

Les restrictions entravant les activités des partis politiques reconnus n'ont pas été uniformément levées.

取消對合法政黨活動(dòng)的限制時(shí),政策實(shí)施也不平衡。

La politique correspondante n'avait pas été mise à jour et n'était pas appliquée uniformément.

采購服務(wù)政策沒有經(jīng)常予以更新,執(zhí)行情況也不一致。

En effet, les définitions ne sont pas fixées et ne s'appliquent pas uniformément partout et dans toutes les cultures.

這些概念術(shù)語不是一成不變的,也不是對所有所有文化一律適用的。

Les sanctions doivent être mises en ?uvre de bonne foi et uniformément par tous les états.

所有國家均應(yīng)誠信、一致執(zhí)行有關(guān)制裁。

Règles et règlements rationnels et cohérents fondés sur des systèmes transparents, stables, économiques et uniformément appliqués.

在透明、穩(wěn)定、經(jīng)濟(jì)統(tǒng)一實(shí)施的管理系統(tǒng)的基礎(chǔ)上,制定符合成本效益連貫的政策條例。

Le barème des quotes-parts doit être modifié de manière que le fardeau soit plus uniformément réparti.

必須修改攤比額表,使經(jīng)費(fèi)負(fù)擔(dān)的配更加公平。

Ce principe n'est pas uniformément appliqué dans toutes les situations qui appellent l'engagement d'un processus de décolonisation.

這一原則沒有一成不變適用于需要非殖民化進(jìn)程的所有局勢。

L'alimentation en gaz doit se faire de fa?on telle que la flamme soit distribuée uniformément autour du tube.

供氣的式必須保證火在鋼管的周圍均勻燃燒。

En outre, la coordination est essentielle pour que les règles adoptées en matière de sécurité soient uniformément appliquées.

此外,要確保核定的安全政策連貫一致實(shí)施,協(xié)調(diào)是必不可少的。

Néanmoins, une analyse plus détaillée montre que le retour n'est pas réparti uniformément du point de vue géographique.

但是,如果進(jìn)行比較詳析就會發(fā)現(xiàn),在域上,回歸并不均勻。

Le fait que de fa?on générale le droit ne soit pas appliqué équitablement et uniformément est très inquiétant.

不能公平并前后一致適用法律是一個(gè)重大問題。

L'age minimum d'ouverture du droit pour les hommes et les femmes a été uniformément fixé à 62 ans.

這一權(quán)利的最低起始年齡男女都一樣,一律定為62歲。

聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 uniformément 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。