Usez de votre liberté pour promouvoir la notre.
請的自由來推動我的自由。
Usez de votre liberté pour promouvoir la notre.
請的自由來推動我的自由。
Il faut user de toutes choses avec sobriété.
應(yīng)該適度地使一切東西。
Il était clair que l'Iraq usait de man?uvres dilatoires.
很清楚伊拉克進(jìn)行搪塞,我在這里所談的是一個曾經(jīng)使化學(xué)武器攻擊鄰國和自己的人民的政權(quán)。
Nous devons user de persuasion et de patience devant les situations complexes.
我在處理復(fù)雜情況時必須善于說服他人,并現(xiàn)出耐心。
Toutes les parties seront aussi encouragées à user de leur influence pour désamorcer la situation.
還將鼓勵各方利其影響力平息這一局勢。
Je?vois que le représentant d'Isra?l souhaite user de son droit de réponse.
我看到以色列代希望行使答辯權(quán),請發(fā)言。
De surcro?t, les eaux usées de l'usine se déversent directement dans le Lac Skadar.
另一影響是廢水直接傾入斯卡達(dá)爾湖。
Les pays en développement parties devraient user de moyens novateurs de mobilisation des?ressources.
受影響發(fā)展中國家締約方應(yīng)采創(chuàng)新手段籌集資源。
L'organisation de l'orateur entend user de tous les moyens possibles pour arrêter la nouvelle répression.
Coordinadora Nacional Rompiendo el Perímetro打算通過一切可能的手段來阻止這場新的鎮(zhèn)壓行動。
Quand les circonstances l’exigent, la France aura le droit d’user de son veto au Conseil de sécurité.
如果形勢需要,法國有可能在(聯(lián)合國)安理會上動否決權(quán)。
Ainsi que l'agent de traitement des eaux usées, les eaux usées de teinture tache agent de décoloration.
以及各污水處理劑、印染染色廢水脫色劑。
Plusieurs métaux non-ferreux sont récupérés à partir des boues de traitement des eaux usées de galvanoplastie.
有色金屬是從電鍍廢水處理的淤泥回收的。
Nous devons user de tous les moyens à notre disposition pour sauver le processus de paix.
我必須盡其所能拯救和平進(jìn)程。
Usant de diverses pratiques déloyales, les employeurs cachent souvent les informations sur les accidents du travail.
雇主通過各不公正的手法,往往隱瞞與工傷事故相關(guān)的情況。
Il est important qu'ensemble, nous usions de tous les atouts pour garantir la réussite des élections.
我一道利手頭的一切手段確保選舉的成功是很重要的。
Le Secrétaire général est prêt à continuer d'user de ses bons offices pour favoriser ce dialogue.
秘書長隨時準(zhǔn)備繼續(xù)從事斡旋以幫助促進(jìn)所有對話努力。
Ils ont exprimé l'espoir que vous useriez de vos bons offices pour encourager une participation maximale.
他示希望你運斡旋,鼓勵盡可能多的國家出席會議。
La Norvège a suggéré que l'éthiopie tente de faciliter le processus et d'user de son influence.
挪威建議埃塞俄比亞應(yīng)該嘗試進(jìn)行調(diào)解,并運其影響。
Deuxièmement, le Conseil peut apporter une contribution importante lorsqu'il est disposé à user de son influence.
安理會如果愿意運其影響力,便能夠作出它的第二大貢獻(xiàn)。
Le?Président se doit aussi d'être créatif et d'user pleinement de ses prérogatives.
主席也有責(zé)任發(fā)揮創(chuàng)造力并充分利他所擁有的權(quán)力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其達(dá)內(nèi)容亦不代本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com