Sept plaintes ont également été re?ues de femmes qui allaitaient.
同樣,收7哺乳有關(guān)的訴訟。
Sept plaintes ont également été re?ues de femmes qui allaitaient.
同樣,收7哺乳有關(guān)的訴訟。
Le PentaBDE se transmet depuis la mère à l'embryon et aux nouveaux-nés allaités.
五溴二苯醚可通過(guò)母親轉(zhuǎn)移給胎和哺乳期嬰。
Elles peuvent aussi s'absenter deux heures par jour pour allaiter, sans réduction de salaire.
她們還獲準(zhǔn)每天有兩小的有薪喂。
Au niveau mondial, moins de 40% des nourrissons de moins de six mois sont allaités exclusivement au sein.
在全世界范圍內(nèi),只有40%的新生在六個(gè)月前是一直僅食用母乳的。
Quatre-vingt-douze pour cent des mères commencent à allaiter après la naissance.
92%的母親在生育后開始給孩子喂。
Cette disposition leur permet d'allaiter leurs enfants et d'en prendre soin.
這樣,她們就能給孩子喂和照顧孩子。
Trois quarts d'entre elles allaitent encore après trois mois (dont 62?% exclusivement).
她們中有四分之三的人在三個(gè)月后還給孩子喂(其中62%的人專門在家給孩子喂)。
L'objectif est d'améliorer l'état nutritionnel des femmes enceintes ou allaitant leurs enfants.
試驗(yàn)性項(xiàng)目將幫助改善懷孕和哺育嬰的婦女的營(yíng)養(yǎng)狀況。
Après six mois, 41?% des mères continuent d'allaiter, dont 11?% encore exclusivement.
六個(gè)月后,41%的母親繼續(xù)喂(其中11%仍然留在家中給孩子喂)。
La femme qui allaite bénéficie de deux repos d'une durée d'une demi-heure chacun (art.?132).
哺乳婦女每工作日允許有兩次半點(diǎn)鐘休息(第132條)。
Il veille, à cet égard, à ce que les détenues qui allaitent soient mises en liberté sous caution.
在這方面,委員會(huì)確保處于哺乳期的女囚能夠獲得保釋。
Ce texte dresse la liste des travaux non autorisés aux femmes enceintes et à celles qui allaitent leur enfant.
該條例列出了不許懷孕婦女和哺乳期婦女從事的工作清單。
La travailleuse peut suspendre ses prestations de travail pour allaiter son enfant ou tirer son lait.
勞動(dòng)?jì)D女可以暫停工作去給孩子喂或吸。
Il n'existe pas de facilités permettant aux femmes d'allaiter leurs enfants sur le lieu de travail.
工作場(chǎng)所沒(méi)有供婦女喂乳的設(shè)施。
De nombreuses mères cessent très t?t d'allaiter leur fille dans l'espoir d'être bient?t enceintes d'un gar?on.
許多母親為了設(shè)法懷上男嬰,很早就給女嬰斷。
Dans la pratique, de nombreuses mères allaitent leur nourrisson mais complètent toujours cet allaitement par un biberon.
實(shí)際上,許多婦女確實(shí)是用母乳喂養(yǎng)她們的嬰,盡管她們總還附帶著用瓶喂養(yǎng)。
Les femmes qui n'allaitent pas elles-mêmes leur nourrisson sont mal vues, et sont immédiatement soup?onnées d'être séropositives.
不授乳的婦女常受人譴責(zé),并且立即被懷疑是艾滋病毒抗體陽(yáng)性者。
On observe, en outre, une insuffisance alimentaire à l'origine de maladies sévères chez les femmes enceintes ou qui allaitent.
此外,人們還看懷孕或授乳的婦女因糧食不足而得了嚴(yán)重疾病。
Pendant cette période, on encourage la mère à allaiter et on s'occupe aussi de son état physique et psychologique.
在此期,除鼓勵(lì)母乳喂養(yǎng)外,還注意調(diào)養(yǎng)產(chǎn)婦的生理和心理健康。
La mère qui est déclarée séropositive ne peut pas allaiter du fait qu'un tiers des infections résulte de l'allaitement.
艾滋病毒檢測(cè)呈陽(yáng)性的母親不能哺乳,因?yàn)橛腥种坏母腥径际遣溉樵斐傻摹?/p>
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com