Les feuilles bruissent.
樹葉颯颯作響。
Les feuilles bruissent.
樹葉颯颯作響。
A l’intérieur de la pièce, le rouet recommen?a à bruire.Cette fois-ci, c’étaient des rires qu’il lan?ait.
屋里面紡車又開始工作,這一次發(fā)出的雜音像笑聲。
Les salles et les couloirs de notre Organisation qui d'ordinaire, en cette période de l'année, bruissent de vie et d'activité, témoignent, par le vide et le silence qui y règnent, du désarroi d'une Organisation surprise, autant que le reste du monde, par l'irruption brutale du terrorisme dans la ville même où elle est établie, mais qui trouvera - qui doit, en fait, impérativement trouver - les ressorts et les moyens à même de lui permettre d'affronter ce nouveau péril des temps modernes et d'en triompher.
本組織各會議室和走道內(nèi)每年這個(gè)時(shí)候通滿機(jī)和活動,而今年的空寂證明了本組織的無助;如同世界其他地區(qū)一樣,聯(lián)合國因在其總部所在地的城市發(fā)的野蠻恐怖主行徑而感到震驚。 然而,聯(lián)合國將——實(shí)際上必須——找到回應(yīng)的途徑,對付現(xiàn)代的這一新的危險(xiǎn)并戰(zhàn)勝它。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com