轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

confier

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

confier TEF/TCF常用TEF/TCF專四

音標(biāo):[k??fje]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 confier 的動(dòng)詞變位
v. t.
1. 委托, 托
Nous devons accomplir cette tache glorieuse que nous a confiée le peuple.
我們要完成人民交給我們這一光榮任務(wù)。
confier un enfant à un ami 把孩子托給朋友


2. 放入:
confier qch à la mémoire 記住某事
confier la semence à la terre 播種于土中


3. 吐露(隱情等), 說(知心話):
confier ses secrets à un ami 將自己秘密告訴朋友


se confier v. pr.
1. 賴, 任, 相; 依靠, 依賴
2. 吐露隱情, 說知心話


常見用法
elle m'a confié tous ses problèmes她把她問題都私下告訴給我了

Fr helper cop yright
助記:
con同,和+fi任+er動(dòng)詞后綴

詞根:
fi(d) 任,

派生:
  • confiance   n.f. 相賴,任,心;自,自

聯(lián)想:
  • crédit   n.m. 任;譽(yù);款期限;貸;貸方
  • croire   v.t. 相任;認(rèn)為;覺得
  • incroyable   a. 難以;異常,不可思議

法:
  • confier qch / qn à qn 把某物/某人托給某人;對(duì)某人吐露(隱情等)
  • se confier à qn 任(賴)某人,依靠某人;對(duì)某人吐露隱情

近義詞:
communiquer,  confesser,  commettre (littéraire),  avouer,  faire part de,  révéler,  abandonner,  déléguer,  livrer,  remettre,  laisser,  épancher,  déposer,  ouvrir,  attribuer à,  charger de,  déléguer à,  laisser à,  avouer à,  confesser à

se confier: déballer,  s'épancher,  se déboutonner,  se livrer,  s'ouvrir,  se fier à,  déboutonner,  libérer,  épancher,  livrer,  débonder,  

se confier à: ouvrir,  fier,  

反義詞:
cacher,  dissimuler,  taire,  retirer,  ?ter,  caché,  enlever,  se défier,  dissimulé,  retiré

se confier: se méfier,  se défier,  se diriger,  errer,  

聯(lián)想詞
déléguer委派;superviser審定,監(jiān)督,管理;consacrer給……祝圣;octroyer給予,發(fā)給,授予,賜予;attribuer給予,授予,賦予;occuper占據(jù),占領(lǐng);réaliser實(shí)現(xiàn);diriger領(lǐng)導(dǎo),指揮;solliciter請(qǐng)求;décider確定,決定;demander要求,請(qǐng)求;

La diplomatie préventive devrait être constamment confiée aux organisations régionales.

各區(qū)域組織應(yīng)堅(jiān)持展開預(yù)防外交。

La réalisation des masqueurs est généralement confiée à des entreprises spécialisées.

遮光膜生產(chǎn)主要是半導(dǎo)體或液晶顯示器生產(chǎn)商向其他公司外購。

Les questions financières ont été confiées à un consultant, Rajiva Sinha (Inde).

拉吉瓦·辛哈顧問(印度)就金融方面問題提供了協(xié)助。

Quelque 50?affaires plus graves ont été confiées à des procureurs internationaux.

其中比較嚴(yán)重大約50宗案件已經(jīng)交給國(guó)際檢察官。

La responsabilité de ce programme sera finalement confiée au Gouvernement à l'avenir.

未來,該項(xiàng)目將最終移交給政府實(shí)施。

L'élaboration de l'ordre du jour lui-même pourrait également leur être confiée.

議程本身制訂也可以交由他們處理。

Le pouvoir de négociations confié au Groupe s'est avéré faible et inefficace.

事實(shí)證明,給予該工作組談判授權(quán)很弱,而且沒有效力。

La gestion de ces programmes est généralement confiée à des réseaux thématiques décentralisés.

這些方案通常交給現(xiàn)有各機(jī)構(gòu)授權(quán)實(shí)施主題方案網(wǎng)絡(luò)管理。

L'organisation internationale décide quelles fonctions sont confiées à chaque organe ou?agent.

(9) 有關(guān)國(guó)際組織確定將何種職能委托給每一個(gè)機(jī)關(guān)或代理人。

L'exécution de cette ordonnance avec effet immédiat a été confiée à la police.

限制令立即生效,并委托警方執(zhí)行。

Parfois, ces travaux ont été confiés à un observatoire social ou de l'emploi.

這項(xiàng)工作有時(shí)會(huì)委托給社會(huì)或就業(yè)觀測(cè)中心。

L'usage veut que la présidence de la Réunion soit confiée au pays d'accueil.

依據(jù)標(biāo)準(zhǔn)慣例,國(guó)際會(huì)議主席國(guó)將由東道國(guó)擔(dān)任。

Le pouvoir de prononcer des peines d'emprisonnement serait normalement confié à l'autorité judiciaire.

實(shí)行監(jiān)禁權(quán)力通常屬于司法當(dāng)局。

Pour les affaires de routine, les investigations peuvent continuer d'être confiées aux directeurs de programme.

這種日常事務(wù)可以繼續(xù)按方案管理人員指示加以處理。

La direction du Département de l'appui aux missions a été confiée à un sous-secrétaire général.

已經(jīng)任命一位助理秘書長(zhǎng)為外勤支助部代理主管。

Dans l'affirmative, cette tache est-elle confiée à la police locale ou à une instance nationale?

如果是,此項(xiàng)任務(wù)是由當(dāng)?shù)鼐爝€是由全國(guó)性組織來進(jìn)行呢?

La ma?trise d'?uvre industrielle du développement a été confiée par 1'ESA à la société Aérospatiale-Matra.

美國(guó)航天局已將該項(xiàng)目建造工程合同授予馬特拉航空航天工業(yè)公司。

S'il n'existe aucune personne susceptible d'être nommée tuteur, la tutelle est confiée à l'état.

如果沒有任何人可以指定為監(jiān)護(hù)人話,就轉(zhuǎn)由國(guó)家來行使監(jiān)護(hù)權(quán)。

Nous devons confier un r?le à la communauté internationale.

我們必須讓國(guó)際社會(huì)發(fā)揮作。

Cette fonction pourrait être confiée à un pays donné.

要求特定國(guó)家以方案審查員身份采取行動(dòng)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 confier 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。