Depuis quelques années, le terrorisme définit le discours sécuritaire.
近年來(lái),恐怖主義已經(jīng)成為安全事務(wù)主要關(guān)切點(diǎn)。
se définir: positionner,
Depuis quelques années, le terrorisme définit le discours sécuritaire.
近年來(lái),恐怖主義已經(jīng)成為安全事務(wù)主要關(guān)切點(diǎn)。
Il met en ?uvre les politiques humanitaires définies par l'ONU.
他們執(zhí)行聯(lián)合國(guó)制訂人道主義政策。
10.1 L'article 66A définit certaines expressions figurant au chapitre VI.A.
10.1 第66條A款對(duì)第六A部分某些用語(yǔ)下了義。
Les fonctions essentielles de l'UNICEF ont été définies par la direction.
高級(jí)管理層認(rèn)了兒童基金會(huì)重要職能。
C'est aussi le premier instrument international à définir l'arme nucléaire.
該條約也是界核武器概念第一部國(guó)際法律文書(shū)。
L'organisation et la compétence des tribunaux sont définies par la loi.
法院安排和管轄權(quán)由法律所。
Des procédures, une structure et des priorités ont été définies pour les activités.
活動(dòng)程序、形式和優(yōu)先事項(xiàng)已經(jīng)。
Les responsabilités des parties en jeu doivent être clairement définies à cet égard.
這項(xiàng)工作應(yīng)該規(guī)所有參與者各自所擔(dān)負(fù)責(zé)任。
Les obligations iraquiennes définies dans les résolutions du Conseil de sécurité sont claires.
安全理事會(huì)決議中闡述了伊拉克義務(wù)。
La difficulté à définir en quoi consistait l'efficacité a aussi été signalée.
答復(fù)者還提出,它們難以如何才算取得了效力。
Elle est parfois employée comme un idéal politique sans être définie sur le fond.
法治有時(shí)被用作一種理想政治狀態(tài),但是卻沒(méi)有具體內(nèi)容。
L'expression ? exploitation normale d'un navire ? n'est pas définie dans la Convention.
《公約》沒(méi)有對(duì)“船舶正常作業(yè)”表述給出義。
La structure hiérarchique doit être bien définie, de même que les responsabilités de chacun.
一種分級(jí)結(jié)構(gòu)以及界線分責(zé)任和問(wèn)責(zé)制也是十分必要。
La facilitation du commerce a été définie an sens large comme au sens strict.
貿(mào)易便利化義一向有狹義和廣義之分。
Il faut en faire davantage pour mieux définir, évaluer et exécuter les missions intégrées.
應(yīng)該做出更多努力,更好地、評(píng)估和開(kāi)展綜合活動(dòng)。
Il incombe donc à l'interprète de définir la portée précise de la clause considérée.
因此,解釋者作用是有關(guān)條款具體范圍。
Il n'existe pour ce poste aucun mandat officiel qui en définirait clairement les attributions.
特別代表并沒(méi)有正式職權(quán)范圍可用來(lái)說(shuō)其職位職能。
Le recours à des critères comptables pour définir la teneur d'un rapport social est discutable.
會(huì)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)否用于界社會(huì)報(bào)告內(nèi)容問(wèn)題,是可以辯論。
Elle aurait surtout l'avantage de définir un cadre de coopération qui, indubitablement, renforcerait le contr?le.
最重要是,這將一個(gè)合作框架,毫無(wú)疑問(wèn),這個(gè)框架將加強(qiáng)我們控制措施。
Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.
建立適當(dāng)主權(quán)債務(wù)應(yīng)對(duì)框架也很重要。
聲:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com