Un jeune gar?on blessé lors de l'échauffourée serait décédé par la suite.
在這場(chǎng)糾紛中一名男孩被槍彈擊中,隨后死亡。
Un jeune gar?on blessé lors de l'échauffourée serait décédé par la suite.
在這場(chǎng)糾紛中一名男孩被槍彈擊中,隨后死亡。
L'échauffourée aurait fait 26?morts et une cinquantaine de blessés.
據(jù)報(bào)道,戰(zhàn)斗造成26死亡,50傷。
Au cours de l'échauffourée qui a suivi, ces trois personnes ont été abattues.
在隨后的混戰(zhàn)中,三被開槍打死。
Cet échec a provoqué des émeutes et des échauffourées qui ont fait au moins 11?morts.
這次未遂的嘗試引起了騷亂和紛爭(zhēng),造成至少11喪生。
Nous sommes préoccupés par les échauffourées et leurs conséquences sur la stabilité et la sécurité dans la région.
我們對(duì)這些沖突感關(guān)切,也對(duì)這些沖突對(duì)黎巴嫩的穩(wěn)定和安全的影響表示關(guān)切。
Deux soldats afghans et quatre combattants taliban ont été tués lors d'une échauffourée dans la province centrale d'Oruzgan.
兩名阿富汗士兵和四名塔利班戰(zhàn)士在中部烏魯的一次沖突中死亡。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles de tous ceux qui ont été tués et blessés dans les récentes échauffourées.
我們向最近暴力中所有死傷者家屬表示哀悼。
Des échauffourées ont éclaté à Naplouse et Ramallah, tandis qu'ailleurs en Cisjordanie, des partisans et responsables du Hamas ont été placés en détention.
在納布盧斯和拉馬拉出現(xiàn)了交火,在其他一些地方,拉馬斯支持者和官員被拘留。
Une échauffourée s'en est suivie, après quoi le contingent de la MINUSIL présent sur les lieux a décidé de se retirer temporairement afin d'éviter une escalade.
隨后發(fā)生了小規(guī)模撕扯,之后駐在該地的聯(lián)塞特派團(tuán)部隊(duì)決定暫時(shí)撤離,以防事件升級(jí)。
Je suis au regret d'annoncer que, le 21 février, un soldat ghanéen de la FINUL a été tué par accident lors d'une échauffourée provoquée par les Kurdes.
我遺憾地報(bào)告說,2月21日,一名來自加納的聯(lián)黎部隊(duì)士兵在庫(kù)爾德挑起的一次扭打中意外槍傷。
Depuis, avec l'aide de la médiation égyptienne, les échauffourées entre factions palestiniennes ont cédé la place à une volonté plus forte de rétablir le calme relatif qui régnait auparavant.
自那時(shí)以來,在埃及調(diào)停的協(xié)助下,巴勒斯坦各派之間的摩擦已經(jīng)讓位于作出新的承諾,以建立先前普遍呈現(xiàn)的相對(duì)寧?kù)o的局面。
Au cours des élections communales, des membres de la FDN ont été impliqués dans plusieurs échauffourées ayant fait des morts dans des communes des provinces de Bujumbura Rural et de Bubanza.
在社區(qū)選舉期間,國(guó)防軍員涉嫌參與了布瓊布拉和布班扎的一些社區(qū)的數(shù)起射殺事件。
Un soldat américain est mort des blessures qu'il avait re?ues lors d'une échauffourée avec une dizaine à une quinzaine d'éléments soup?onnés d'être des combattants taliban à environ 35?miles à l'ouest du district de Deh Rawood.
在Deh Rawood縣以西35英里處與10至15名嫌疑塔利班戰(zhàn)士發(fā)生沖突時(shí),一名美利堅(jiān)合眾國(guó)士兵傷后死亡。
à la suite de l'échauffourée du 15?juin, les forces de maintien de la paix de la CEI ont rapidement mis à la disposition de la patrouille une escorte armée chargée de la raccompagner jusqu'à l'état-major du secteur.
在6月15日的槍擊事件發(fā)生之后,獨(dú)聯(lián)體維和部隊(duì)立即派了一輛裝甲車護(hù)送巡邏隊(duì)返回區(qū)總部。
On signale des déplacements importants de population après des échauffourées, en février, dans les districts de Buale et de Jilib de la région de la Moyenne-Juba, mais l'insécurité a jusqu'à présent empêché de prendre la mesure de la situation.
盡管各種報(bào)道顯示,二月份在中朱巴州布阿勒和吉利布地區(qū)發(fā)生的沖突造成大規(guī)模流離失所,但由于缺乏安全,至今無(wú)法對(duì)情況作出全面評(píng)估。
Les policiers ont affirmé avoir tiré des coups de feu d'avertissement en l'air en direction du véhicule suspect, après que les deux Palestiniens, qui n'étaient pas armés, soient sortis de leur voiture et aient eu une échauffourée avec la police.
警察聲稱,在兩名沒有武裝的巴勒斯坦跳下車來與警察發(fā)生沖突時(shí),警察向害者可疑的汽車上方開槍警告。
Le 23?février, alors qu'elles intervenaient dans le camp de personnes déplacées près de l'aéroport de Dili, les forces internationales de sécurité ont été attaquées par des résidents du camp, dont deux ont été mortellement blessés dans les échauffourées qui ont suivi.
23日,在平息帝力國(guó)際機(jī)場(chǎng)附近的境內(nèi)流利失所者營(yíng)地發(fā)生的騷亂時(shí),國(guó)際安全部隊(duì)遭營(yíng)地居民的襲擊,在對(duì)此作出反應(yīng)時(shí)導(dǎo)致兩名營(yíng)地居民致命傷。
Des sources palestiniennes ont signalé que deux Palestiniens avaient été tués au cours des échauffourées, et quelque 20 autres blessés. Parmi les morts figuraient Samir Aliwa, agé de 31 ans, originaire de Gaza, et Hosnii Najar, agé de 15 ans.
巴勒斯坦來源說,在射擊事件中有兩名巴勒斯坦喪生,另有20傷,其中死者是加沙31歲的Samir Aliwa以及15歲的Hosnii Najar。
Deux jours plus tard, alors que les donateurs réunis à Paris promettaient d'appuyer l'effort de reconstruction du Liban après la guerre de l'été 2006, des échauffourées ont éclaté sur le campus de l'Université de Beyrouth et ont fait 4?morts et plus de 150?blessés.
兩天后,各捐助方齊聚在巴黎,承諾為去年夏天的戰(zhàn)爭(zhēng)之后的黎巴嫩重建工作提供援助,此時(shí)貝魯特大學(xué)校園的沖突卻演變成暴力行為,4被打死,150多傷。
Dans les zones sous le contr?le des Forces nouvelles, il a été également fait état dans la période considérée d'échauffourées entre des éléments des FN et des forces de sécurité de la Guinée le 12?juillet, échauffourées qui auraient fait au moins 12 morts parmi les rangs des FN.
在本報(bào)告所述期間,在新生力量控制的地區(qū)內(nèi)也有報(bào)道說新生力量分子和幾內(nèi)亞安全部隊(duì)在7月12日發(fā)生武裝沖突,據(jù)說新生力量方面至少死亡12。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com