La couturière attache l'ourlet avec des épingles.
女裁縫用大頭針別住衣服的折邊。
La couturière attache l'ourlet avec des épingles.
女裁縫用大頭針別住衣服的折邊。
Pourquoi les aiguilles sont-elles moins intelligentes que les épingles?
縫衣針沒有大頭針聰明?
Vous auriez pu entendre une épingle tomber pendant que l'Imam penchait sa tête dans la honte.
在Imam羞怯的縮回腦袋時你們可以聽到大頭針地的聲音。
Les couturiers utilisent beaucoup d'épingles.
裁縫使用大量的大頭針。
Faites-les se chevaucher à moitié et maintenez l’ensemble avec une épingle à nourrice.
將其挨在放后,用大別針別在。
Le rapport épingle plusieurs sociétés.
告揭露了好幾家公司。
C'est une vraie pelote d'épingles.
〈轉(zhuǎn)義〉這真是個討厭的家伙。
Prenons une épingle, même si sa tête est aussi petite que celle d'une fourmi, elle en a bien une.
就拿大頭針說吧,頭雖然小的想螞蟻樣,但總還是頭。
Il arrive très souvent que des crises permanentes soient occultées par les crises du moment, que les médias montent en épingle.
我們再見到的情況是,現(xiàn)時的危機(jī)會通過媒介的鏡頭引人注目,而使時已久的危機(jī)黯然失色。
Un style ! La veste fa?on laine bouillie, grand col revers, épingle sur poitrine, manches longues et dos en maille c?telée.
好款式!羊毛外套,大翻領(lǐng),胸口大別針,長袖,后片和袖子羅紋效果。
Les principaux types de production et de mise sur le marché haut de gamme des verres et des épingles à cheveux.
主要生產(chǎn)銷售各類中高檔發(fā)夾與眼鏡。
Chaque jour, le Président Al-Bashir a recours à un langage de plus en plus mena?ant pour monter la crise en épingle.
日復(fù)日,巴希爾總統(tǒng)使用越來越具威脅性的語言進(jìn)步加深危機(jī)。
Haircut Wai tissu, tablier, lavage foulard, Kit, épingles à cheveux, kimono, serviettes de bain, salle de bain jupe, et ainsi de suite.
剪發(fā)圍布、圍裙、洗頭巾、工具包、發(fā)夾、和服、毛巾、浴裙等。
Principale de déduction dans la première, épingle à cheveux, épingle à cheveux la, le mot dossier, le dossier cornes, et d'autres ornements populaires étain.
主營頭扣,發(fā)夾,發(fā)釵,字夾,牛角夾等鉛錫合金流行飾品。
Mais avant tout, il s'agit d'un processus politique compliqué où chacun veut tirer son épingle du jeu, où il faut négocier et faire des compromis difficiles.
但是,這首先是個復(fù)雜的政治進(jìn)程,各方通常相互爭取優(yōu)勢,進(jìn)行交易和作出艱苦的妥協(xié)。
Lorsque le mètre-mesureur en bois est retiré du conteneur, une épingle de couleur vive doit être insérée à l'endroit où le liquide a laissé une marque.
從容器中抽出測量木棍時,應(yīng)將根色彩鮮明的釘子插進(jìn)木棍作記號,量出其英寸或液體水平值。
Mettre en épingle la région du Moyen-Orient et Isra?l va politiquement à l'encontre de tout processus d'instauration de la confiance dans la région et du processus de paix.
單單把中東區(qū)域和以色列作例外情況對待在該區(qū)域的任何建立信心措施過程以及和平進(jìn)程中都會在政治上產(chǎn)生有害無益的影響。
Contrairement à l'anthrax, qui peut être traité au moyen d'antibiotiques, il n'y a pas d'antidote à la ricine, dont une quantité inférieure à une tête d'épingle est mortelle.
與炭疽不同,炭疽可以用抗生素來治療,而蓖麻毒則沒有解藥,比針頭還小的微量蓖麻毒就足以置人于死地。
Le premier réseau des ambassadeurs a mis l'accent sur le secteur des services, alors que le deuxième s'est employé à monter en épingle des femmes disposant de compétences spéciales.
第個大使網(wǎng)絡(luò)著重于服務(wù)業(yè),第二個則開始突出具有專長的婦女。
Suspendez la création, les épingles à nourrice contre le mur et décorez de petits grelots garnis d’un ruban noué simplement, piqués dans la toile avec une épingle.
將作品懸掛來,有別針的面面向墻,然后用飾帶將鈴鐺系在有別針的地方。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com