Ces pays nient à Isra?l le droit d'exister, et poursuivent agressivement des politiques hostiles à Isra?l.
這些國家不承認(rèn)以色列的生存權(quán)利,對以色列采取侵略性的敵對措施。
Ces pays nient à Isra?l le droit d'exister, et poursuivent agressivement des politiques hostiles à Isra?l.
這些國家不承認(rèn)以色列的生存權(quán)利,對以色列采取侵略性的敵對措施。
Certains de ces pays nient à Isra?l le droit d'exister et poursuivent agressivement des politiques hostiles à Isra?l.
其中一些國家否定以色列的生存權(quán)利,仍然對以色列采取侵略性的敵對措施。
La communauté internationale et les dirigeants et organes de répression ha?tiens devront s'attaquer plus agressivement à ce problème aux niveaux local et régional.
國家社會、海地領(lǐng)導(dǎo)法機(jī)構(gòu)必須在地方區(qū)域兩級更加積極地解決這個問題。
La Deuxième Guerre mondiale -?déclenchée si agressivement par Hitler?- touchait à sa fin et l'espoir était grand que l'humanité pourrait conna?tre des temps plus paisibles.
由希特瘋狂挑起的第二次世界大戰(zhàn)已接近尾聲,類很有希望迎來較。
Le Gouvernement cubain n'est pas une victime comme il voudrait le laisser entendre, mais bien plut?t un tyran punissant agressivement tous ceux qui osent professer une opinion différente de la sienne.
古巴政府不是一個犧牲品,因為它好斗;相反,它是一個暴君,嚴(yán)厲懲處任何膽敢持不同意見的。
Les pays de la région continuent d'acquérir et de perfectionner des armes de destruction massive et leurs vecteurs, nient à Isra?l le droit d'exister, et poursuivent agressivement des politiques hostiles à Isra?l.
本區(qū)域各國不斷在購買發(fā)展大規(guī)模毀滅性武器及其投射手段,剝奪以色列的生存權(quán)利,對以色列采取侵略性的敵對措施。
Les investissements en placements nets en portefeuille se sont transformés en fuite des économies émergentes, parce que les investisseurs étrangers ont réagi agressivement à leur liquidation sur les marchés de capitaux du monde entier.
隨著國際投資者對世界各地股票市場大拋售作出激烈的反應(yīng),對新興經(jīng)濟(jì)體的證券組合凈投資變成資金外流。
Les forces qui réagissent agressivement aux avancées positives enregistrées en Afghanistan intensifieront très certainement leurs efforts pour perturber le processus et pour essayer d'empêcher le peuple afghan de décider librement de son avenir dans la paix.
反對在阿富汗出現(xiàn)的積極事物的勢力很可能將加倍努力來破壞這個進(jìn)程,并試圖使阿富汗民無法自由地決定其未來。
Il faut renforcer l'ensemble des politiques d'adaptation aux répercussions de la variabilité et de l'évolution du climat et, parallèlement, lutter plus agressivement contre les émissions de gaz à effet de serre afin de les réduire encore davantage.
加強(qiáng)政策措施,以適應(yīng)氣候變化無定所造成影響,并且加倍努力進(jìn)一步削減溫室氣體排放量。
En dépit de plusieurs faits nouveaux positifs dans le domaine de la non-prolifération dans la région, certains pays continuent d'acquérir et de perfectionner des armes de destruction massive et leurs vecteurs, nient à Isra?l le droit d'exister et poursuivent agressivement des politiques hostiles à Isra?l.
盡管本區(qū)域在不擴(kuò)散方面有若干積極發(fā)展,仍有一些國家不斷在購買發(fā)展大規(guī)模毀滅性武器及其運(yùn)載工具,剝奪以色列的生存權(quán)利,對以色列采取侵略性的敵對措施。
En dépit de plusieurs faits nouveaux positifs dans le domaine de la non-prolifération dans la région, certains pays continuent d'acquérir et de perfectionner des armes de destruction massive et leurs vecteurs, nient à Isra?l le droit d'exister et poursuivent agressivement des politiques hostiles à son encontre.
盡管本區(qū)域在不擴(kuò)散方面有若干積極發(fā)展,仍有一些國家不斷在購買發(fā)展大規(guī)模毀滅性武器及其運(yùn)載工具,剝奪以色列的生存權(quán)利,對以色列采取侵略性的敵對措施。
Une autre question préoccupante est le fait que les réfugiés de Palestine, lorsqu'ils sont agressivement visés par les autorités israéliennes, comme ce fut le cas durant la récente intifada, ont souvent été forcés de prendre une responsabilité de résistance, apprenant dès le plus jeune age a identifier les Israéliens comme l'ennemi.
另一個令擔(dān)憂的問題就是被以色列當(dāng)局當(dāng)作攻擊目標(biāo)的巴斯坦難民——近期的暴動就是很好的證明,通常被迫背負(fù)上抵抗的責(zé)任,幼年起就開始視以色列為敵。
Il ressort d'informations supplémentaires obtenues par le Groupe de contr?le que, tout comme le Gouvernement fédéral de transition et l'opposition, les militants s'emploient agressivement à se tailler des zones d'influence et de contr?le géographiques, dans lesquelles ils sont en train d'élargir l'assise de leur pouvoir et de chercher à le consolider.
監(jiān)測組接獲的其他情報明確顯示,同過渡政府反對派一樣,好戰(zhàn)分子正在大肆占據(jù)地理上的勢力范圍控制范圍,在那里擴(kuò)大并試圖鞏固其權(quán)力基礎(chǔ)。
L'équipe chargée des projets spéciaux liés à la composante état de droit a collaboré étroitement avec d'autres organisations internationales, dont la Mission de police de l'Union européenne, la Commission européenne et l'International Criminal Investigative Training Assistance Programme, pour faire de l'Agence d'investigation et de protection de l'état un service de police étatique pleinement opérationnel en lui donnant les moyens et les pouvoirs requis pour lutter agressivement contre le grand banditisme et la criminalité internationale, la corruption et le terrorisme.
法治支柱特別項目小組與歐盟警察特派團(tuán)、歐洲聯(lián)盟委員會國際刑事調(diào)查訓(xùn)練援助方案等其他國際組織密切合作,努力將國家情報保護(hù)局建設(shè)為具有大力打擊有組織犯罪國際犯罪、腐敗恐怖主義的資源權(quán)威的正式國家級警察機(jī)構(gòu)。
Le panéliste représentant l'Agence internationale de l'énergie (AIE) a souligné la nécessité d'user agressivement des mécanismes existants ci-après: initiatives bilatérales et multilatérales de piégeage et de stockage du CO2, fusion, et économie de l'hydrogène; possibilités de bourses et de formation; Initiative technologie et climat (ITC); et quelque 40?autres accords internationaux de collaboration dans le domaine de la recherche-développement conclus par l'Agence internationale de l'énergie, allant des énergies renouvelables aux combustibles fossiles et jusqu'à la fusion, qui sont ouverts à la participation des pays en développement.
來自國際能源機(jī)構(gòu)的專題演講著重提到需要大力設(shè)法利用下列現(xiàn)有的機(jī)制:雙邊多邊倡議,諸如CO2固碳儲存、聚變(研究)及氫經(jīng)濟(jì)倡議;研究金教育機(jī)會;氣候技術(shù)倡議;以及能源機(jī)構(gòu)對發(fā)展中國家開放的大約40種其他國際研究與發(fā)展合作協(xié)議,涵蓋范圍從可再生能源到礦物燃料以及聚變等等。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com