La violence porte toutes les marques du terrorisme et de l'anarchisme.
暴帶有恐怖主義和政府主義全部特征。
La violence porte toutes les marques du terrorisme et de l'anarchisme.
暴帶有恐怖主義和政府主義全部特征。
Je dois souligner que le terrorisme international n'est aucunement le résultat d'un choc des civilisations; il constitue dans tous les cas une attaque barbare contre le monde civilisé, née de désillusion, de nihilisme et d'anarchisme.
我必須強(qiáng)調(diào),國(guó)際恐怖主義絕非不同文明之間沖突產(chǎn)物;它始終是對(duì)文明野蠻攻擊,它來(lái)源于玩不恭思想、民粹主義和政府主義。
Il est en outre stipulé au paragraphe 3 que le Tribunal fédéral suprême n'a pas à considérer comme des infractions politiques les attentats dirigés contre des chefs d'état ou toute autre autorité, et les actes d'anarchisme, de terrorisme ou de sabotage, les enlèvements de personnes, la propagande de guerre et le recours à des moyens violents de subversion de l'ordre public.
此外,第3款規(guī)定,聯(lián)邦最高法院應(yīng)認(rèn)為襲擊國(guó)家元首或任何其他當(dāng)局人士行為以及政府行為、恐怖行為、破壞、綁架、戰(zhàn)爭(zhēng)宣傳、暴破壞秩序等行為不是政治罪。
Il convient de souligner que, aux termes de l'article?77, le Tribunal fédéral suprême peut refuser de considérer comme des infractions politiques les attentats dirigés contre des chefs d'état ou toute autre autorité et les actes d'anarchisme, de terrorisme ou de sabotage, les enlèvements de personnes, la propagande de guerre ainsi que le recours à des moyens violents de subversion de l'ordre public.
應(yīng)指出,第77條規(guī)定,聯(lián)邦最高法院得認(rèn)為政治罪不包含試圖暗殺國(guó)家元首或任何其他當(dāng)局人士和政府行為、恐怖行為、破壞、綁架、戰(zhàn)爭(zhēng)宣傳行為或破壞法律和程序暴行為。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com