Une place appropriée y sera donnée aux autochtones.
這些協(xié)商活動(dòng)將適當(dāng)?shù)貍?cè)重著民。
Une place appropriée y sera donnée aux autochtones.
這些協(xié)商活動(dòng)將適當(dāng)?shù)貍?cè)重著民。
Les volets SNSD et Coordination nationale concernent également les Autochtones.
全國糖尿病監(jiān)視系統(tǒng)和國家協(xié)調(diào)部分也處理著問題。
Le développement durable passait par la protection des populations?autochtones.
他說,不保護(hù)著人就不會(huì)有可持續(xù)發(fā)展。
Environ 13?% de tous les ménages non autochtones ont des besoins impérieux.
全部非著家庭大約13%存在核心需要。
Le Congrès était saisi d'un projet de loi appelant à reconna?tre les autochtones.
也有人向國會(huì)提法,要求承認(rèn)著團(tuán)體。
Il mentionne les possibilités offertes aux autochtones de participer aux processus des Nations Unies.
它提到著人參加聯(lián)合國進(jìn)程機(jī)會(huì)。
Les populations non autochtones (les non-Bumiputras) sont les descendants de colons arrivés plus tard.
非當(dāng)?shù)厝耍ǚ邱R來西亞著人)是后來移民者后裔。
Un premier débat a été centré sur la notion de peuple ??autochtone??.
舉行了關(guān)于“著”概念初次討論。
Les personnes qualifiées, y compris les autochtones, sont donc encouragées à présenter leur candidature.
鼓勵(lì)包括著人在內(nèi)合格候選人提申請(qǐng)。
Il devrait prendre les mesures nécessaires pour résoudre le problème des terres ancestrales autochtones.
它應(yīng)采取必要步驟解決有關(guān)祖?zhèn)?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/@1DEyj2jDZtkDxmrKPbsGV9UrXU=.png">著地問題。
Il permettra également d'apprendre aux populations non autochtones à respecter la culture warao.
并將支持教育非著人民尊重瓦勞人文化。
L'article 15 porte sur l'enseignement fourni tant aux autochtones qu'aux non-autochtones.
第15條既適用于對(duì)著人教育,也適用于對(duì)非著人教育。
Dans d'autres parties de l'Australie, des terres ont été réservées aux autochtones.
在澳大利亞其他地方,已經(jīng)為著人民保留了地。
Des titres collectifs peuvent être attribués aux autochtones sur des terres domaniales privées ou publiques.
國家公共用地和國家私人用地均可發(fā)給著居民地集體所有權(quán)憑權(quán)。
Dans certains pays, la publication de données concernant les autochtones demeure un sujet très sensible.
在一些國家內(nèi),公布著民境況數(shù)據(jù)仍高度敏感。
Plusieurs représentants autochtones venant du Myanmar ont évoqué la situation précaire du peuple autochtone chin.
緬甸幾位著代表提到奇思著人民不穩(wěn)定近況。
De nombreux représentants autochtones ont évoqué le taux particulièrement élevé d'incarcération des jeunes autochtones.
許多著代表談到被監(jiān)禁著青年比例較高。
Comme le stipule la loi, le Conseil consultatif est composé majoritairement d'autochtones (art.?12).
依照法律,協(xié)商委員會(huì)主要由著人組成 (第12條)。
Le président du Conseil doit être un autochtone et bénéficie du statut de ministre d'état.
議應(yīng)該是個(gè)當(dāng)?shù)厝?,享受國?wù)部待遇。
Le?nouveau Code pénal reconna?t aux autochtones le droit d'être jugés par leurs pairs.
新《刑法》承認(rèn)著人民有權(quán)由他們同人予以審判。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com