Eugenie sauta d'un bond au cou de son pere.
歐葉妮撲上去摟住父親脖子。
Eugenie sauta d'un bond au cou de son pere.
歐葉妮撲上去摟住父親脖子。
Tout d'un coup l'horloge de Sarkozy fait un bond d'un quart d'heure.
突然,薩科前跳了一刻。
La Bourse a fait un bond.
交易所行情暴漲。
Aujourd'hui, avec un bond de demain glorieux réalisations.
用今天飛躍成就明天輝煌。
Leurs efforts et le dur travail a créé un bond Trading Co., Ltd aujourd'hui la brillante!
他們努力和辛勤勞動造就了飛躍貿(mào)易有限公司今天輝煌!
Le ballon fit plusieurs bonds.
球彈起好幾次。
L'ONU ne peut faire faux bond au Timor-Leste ni à son peuple.
聯(lián)合國不能讓東帝汶和它人民失望。
Le taux de criminalité parmi la population adulte a fait un bond dans plusieurs pays.
在一些國家,成年人犯罪率大幅增長。
La Tunisie, premier pays du continent africain, fait un bond en avant de sept places au 30e rang.
突尼斯,非洲版塊上首要國家,跳躍了七個名次,位居第30位。
Saisissons la balle au bond et faisons une réalité de la réforme du Conseil de sécurité.
讓我們抓住這個勢頭,使安全理事會改革成為現(xiàn)實。
D'un bond, il franchit l'obstacle.
他一躍越過了障礙物。
C'est un bond qualitatif capital dans un avenir définitivement meilleur pour le peuple burundais.
這一協(xié)定是爭取實現(xiàn)布隆迪人民更美好前景征途上質(zhì)飛躍。
C'est le bond entre cette compréhension théorique et sa réalisation pratique que nous négligeons souvent de faire.
而我們通常做不到是從這種理論理解到其現(xiàn)實實踐上飛躍。
Nous pensons qu'il faut faire des bonds en avant pour assurer la transition vers des formes durables de développement industriel.
我們相信,要轉(zhuǎn)向可持續(xù)工業(yè)發(fā)展模式仍需作出大量努力。
Toutefois, les possibilités de bond technologique étaient réelles car les nouvelles technologies utilisant Internet étaient moins co?teuses que les anciennes.
然而,出現(xiàn)飛躍可能性相當(dāng)大,這是因為基于互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)成本仍然低于傳統(tǒng)技術(shù)。
Au milieu de situations d'urgence, nous faisons de petits pas dans la bonne direction alors qu'il faudrait des bonds de géant.
我們在緊急情況下采取小步驟,而大跳躍很可能更適當(dāng)。
Et il n'a rien àlui envier puisqu'il est capable d'effectuer des bonds de 1,4 mètre, ce qui représente 27 fois sa taille.
它也絲毫不需要嫉妒后者,因為它自己就能一1.4米高,也就是身高27倍。
Le perfectionnement des technologies a permis aux multiples protagonistes de l'espace de faire un bond en avant en un temps relativement court.
技術(shù)進步使得外空參與者數(shù)量在相對短時間內(nèi)陡然增加。
Le bond en avant auquel semblent avoir abouti les pourparlers d'Abuja ne doit pas inciter la communauté internationale à relacher sa vigilance.
國際社會不能因為阿布賈談判中取得明顯突破而感到沾沾自喜。
Mais le bond des importations dans le même temps signifie que les exportations réelles nettes ont continué de peser sur la production intérieure.
但是進口持續(xù)增長意味著實際凈出口變化仍然在阻礙國內(nèi)產(chǎn)出。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com