Toutefois, une vingtaine de cultures fournissent actuellement 90?% de l'apport calorique ou des protéines alimentaires.
但現(xiàn),僅20種作物即可提供90%食物能或蛋白。
Toutefois, une vingtaine de cultures fournissent actuellement 90?% de l'apport calorique ou des protéines alimentaires.
但現(xiàn),僅20種作物即可提供90%食物能或蛋白。
Dans les pays et les groupes de population, l'origine de l'apport calorique est liée au revenu.
所有國家和人口群體中,營養(yǎng)能來源與收入有關(guān)。
L'apport calorique était nettement plus bas dans quatre districts, trois à l'est et un tout au nord.
有4縣人均熱質(zhì)攝入嚴(yán)重偏低,其中東部,一最北部。
En moyenne 61?% seulement des besoins caloriques quotidiens des enfants ont été satisfaits grace aux approvisionnements de l'ONU.
兒童從聯(lián)合國供食品中,平均僅能得到日常所需熱61%。
Le Comité a noté que les données nécessaires pour exprimer l'apport calorique en pourcentage des besoins étaient largement disponibles.
員會發(fā)現(xiàn),有現(xiàn)成提供數(shù)據(jù)足可把人均卡路里消費數(shù)據(jù)改變?yōu)槿司防镄枨?img class="dictimgtoword" src="https://www.godic.net/tmp/wordimg/pedF9IQmAt@@VQ@@Gy287LFH7Tb0s=.png">百分率。
Avec la hausse du niveau de vie, l'absorption calorique dans les pays émergents s'élève avec le type d'aliments consommés.
隨著生活水平提高,新興國家卡路里攝入隨著消費食品種類增多而增加。
Par exemple, ma?triser la diarrhée réduit la malnutrition en mettant l'organisme mieux à même d'absorber et d'assimiler l'apport calorique.
例如,控制腹瀉對健康及對通過改善吸收和保持熱攝入來減少營養(yǎng)不良兩者都很重要。
Indicateur?S-3?: Diminution du pourcentage de la population des zones touchées ne bénéficiant pas de l'apport calorique minimal.
指標(biāo)S-3:受影響地區(qū)低于食物能消耗最低限度水平人口比例下降。
Indicateur S-3: Diminution du pourcentage de la population des zones touchées ne bénéficiant pas de l'apport calorique minimal.
指標(biāo)S-3:受影響地區(qū)低于食物能消耗最低限度水平人口比例下降。
Dans la seule Asie, plus de 2 milliards de personnes tirent 60 à 70?% de leur ration calorique du riz.
僅亞洲,20多億人從稻米獲取60%至70%卡路里。
Ces quantités sont déterminées par des experts de?la?santé, qui tiennent compte des besoins caloriques de chacun des membres du?ménage représentatif.
這由衛(wèi)生部專家確定,他們考慮到有代表性家庭每一成員熱需要。
C'est pourquoi le Groupe d'experts a jugé qu'il était faisable de retenir l'apport calorique par habitant en pourcentage des besoins caloriques.
因此,專家組同意,改用人均卡路里攝入所占需要百分比將是一項能夠達(dá)到改進(jìn)。
La ration calorique est globalement insuffisante dans les régions rurales, puisqu'elle y est inférieure au niveau quotidien recommandé de 2400 Kcal.
農(nóng)村地區(qū)卡路里攝入水平普遍較低,不能滿足建議2 400千卡/天定。
La ration calorique des enfants est très basse et l'objectif nutritionnel fixé par les plans de distribution est loin d'être atteint.
兒童卡洛里攝取非常低,分配計劃制定營養(yǎng)目標(biāo)遠(yuǎn)未實現(xiàn)。
Il avait donc recommandé de retenir le pourcentage représenté par l'apport calorique moyen par habitant sur les besoins caloriques moyens par habitant.
因而,建議度是人均卡路里消費平均數(shù)所占人均所需卡路里平均數(shù)百分比。
L'enquête sur la planification de la famille a établi que le taux de carence calorique chronique est relativement élevé chez les femmes.
尼泊爾計劃生育調(diào)查確定,婦女能長期缺乏程度較高。
Le blé, le riz et le ma?s fournissent à eux seuls plus de la moitié de l'apport calorique dans le monde provenant des plantes.
光是小麥、水稻和玉米就提供全球植物能攝入一半以上。
Cependant, malgré la volonté affichée par le Gouvernement d'atteindre l'objectif visé, l'ensemble de la population ne re?oit pas le minimum quotidien de ration calorique.
雖然政府承諾會實現(xiàn)目標(biāo),但從整體上看,人們日熱攝取尚未達(dá)到最低水平。
Laissez de c?té les croutons (imbibés d’huile !) et préférez un morceau de pain complet pour faire le plein de fibres sans plomber l’apport calorique.
把面包頭放一邊(油中浸泡過?。?,然后最好拿一塊全麥面包,這樣既可以補(bǔ)充一下纖維,也不會增加熱攝入。
Une telle approche permettrait de contourner la difficulté que représente la détermination de l'apport calorique minimum et de la consommation minimum de produits non alimentaires.
這種方式可以避免確定食物最低熱標(biāo)準(zhǔn)困難,以及確定何為最低非實物物品消費數(shù)基本性質(zhì)方面困難。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com