L'interprétation du Comité co?ncide avec celle de nombreux experts.
本委解釋與許多專家解釋是一致。
L'interprétation du Comité co?ncide avec celle de nombreux experts.
本委解釋與許多專家解釋是一致。
La taille de ces équipes dépendrait de celle du programme régional.
工作隊(duì)規(guī)模取決于區(qū)域方案規(guī)模。
La taille de chaque équipe dépendrait de celle du programme régional.
小組編制視區(qū)域方案規(guī)模而定。
Sa composition ethnique est identique à celle du reste de la Moldova.
外德涅斯特民族構(gòu)成與摩爾多瓦其他地方是一樣。
Il est favorable, en revanche, à celle proposée par le Secrétaire général.
交叉借款行為已飽受批評(píng),他代表團(tuán)并不支持這一方案,但支持秘書長提案。
La participation des femmes était de 42,9 % supérieure à celle des hommes.
婦女參與率比男子高出42.9%。
Cette question a souvent été associée à celle de l'impunité.
這個(gè)問題常常與有罪不罰現(xiàn)象聯(lián)在一起。
La question des politiques à mener était étroitement liée à celle des ressources.
政策與資源問題密切相關(guān)。
La citoyenneté de la mère a le même poids que celle du père.
母親公民身份與父親公民身份具有同樣分量。
La situation est comparable à celle d'une victime d'une crise cardiaque.
這一情況可以同心臟病發(fā)作病人相比較。
La position demeure la même que celle exprimée dans le rapport initial.
情況與第一次報(bào)告所述相同。
La structure du nouveau manuel s'alignera sur celle des deux autres manuels.
新手冊(cè)將采用與《消費(fèi)物價(jià)指數(shù)手冊(cè)》和《生產(chǎn)者價(jià)格指數(shù)手冊(cè)》相同結(jié)構(gòu)。
La question de la collecte de fonds dépasse largement celle de l'argent.
資金籌措所涉范圍比金錢要廣得多。
La seule question est alors celle de la formulation de l'alinéa a).
因此,唯一問題就是應(yīng)如何擬訂(a)項(xiàng)。
La menace du terrorisme est encore exacerbée par celle des armes de destruction massive.
大規(guī)模毀滅性武器進(jìn)一步加劇了恐怖主義威脅。
Cette solution était conforme à celle adoptée dans la recommandation 13 du Guide législatif.
這種做法與《立法指南》建議13所采用做法是一致。
Cette question est étroitement liée à celle de la réforme du Conseil de sécurité.
這與改革安全理事存在著內(nèi)在聯(lián)系。
Cette présentation diffère de celle des fonds visés dans les états I et III.
此種列報(bào)方式不符合報(bào)表一至三中有關(guān)信托基金方式。
La question des investissements étrangers directs est liée à celle des courants de ressources.
外國直接投資問題同資金流動(dòng)問題有關(guān)。
La situation des femmes dans la société sierra-léonaise est assez semblable à celle des enfants.
塞拉利昂婦女社地位非常類似于兒童地位。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com