Je commencerai par celles du représentant de la France.
我首法國代表問題。
Je commencerai par celles du représentant de la France.
我首法國代表問題。
Leurs fonctions seront comparables à celles d'un organe subsidiaire.
他們職能堪比附屬機構(gòu)職能。
Les préoccupations internationales sont aussi celles des religions du monde entier.
世界議程也是世界各個宗教議程。
Les caractéristiques physiques et chimiques correspondent à celles d'autres polluants organiques persistants.
其物和化學(xué)特性沒有超越其他持久性有機污染物范圍。
Les mesures prises sont celles qui semblent nécessaires à la protection du bénéficiaire.
所采取只是為保護受益人所必須。
Ces considérations, a-t-on souligné, devaient l'emporter sur celles concernant la transparence.
有與會者指出,這些考慮應(yīng)當優(yōu)于有關(guān)透明度考慮。
La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.
一個密切相關(guān)議題是監(jiān)督工作恰當針對性。
Parmi ces activités figurent également celles qui bénéficient de l'assistance internationale pour le développement.
這種活動還包括國際發(fā)展援助支持活動。
Les armes légères sont aussi celles que préfèrent les insurgés, les criminels et les terroristes.
小武器和輕武器還是叛亂分子、罪犯和恐怖分子所選擇武器。
Les actes de terreur continuent de co?ter des vies innocentes, y compris celles d'enfants.
恐怖行動在繼續(xù)殺害無辜人民,包括殺害兒童。
Le Comité note que cette conclusion cadre avec celles qu'il a formulées antérieurement.
小組注意到,此項結(jié)論與小組以前結(jié)論一致。
Les ressources extrabudgétaires de la CESAO étaient nettement inférieures à celles des autres commissions régionales.
西亞經(jīng)社會預(yù)算外資金遠遠低于其他區(qū)域委員會水平。
Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.
擬議所需經(jīng)費應(yīng)比照性質(zhì)和任務(wù)期限相似其他特派團。
Le Comité fait également observer que sa conclusion cadre avec celles d'autres comités de commissaires.
小組還注意到,此結(jié)論與其他專員小組結(jié)論一致。
Ces conventions sont conformes à celles que l'UNOPS a appliquées au cours des exercices antérieurs.
各項政策與項目廳前各年所適用政策一致。
Ses ressources sont, en gros, comparables à celles dont disposent d'autres organismes de l'administration publique.
管制會資源同公共行政部門其他機構(gòu)資源大致相當。
Je vais détailler celles qui sont importantes.
請允許我列舉一些重要步驟。
Il coordonne ses activités avec celles de la Commission.
日本所開展活動,都與委員會活動相協(xié)調(diào)。
La démarche et la méthode demeurent celles suivies jusqu'ici.
采用步驟和方法與前報告所述相同。
Rares sont celles qui sont publiées dans une seule langue.
只以一種語言出版刊物不多。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com