à cet effet, la Division a décidé d'élaborer un condensé d'affaires.
在這方面,該司決定編寫案件簡編。
à cet effet, la Division a décidé d'élaborer un condensé d'affaires.
在這方面,該司決定編寫案件簡編。
Le tableau 5 en donne une version condensée.
面表5簡要列出了這一數(shù)據(jù)。
Le tableau 7 en donne une version condensée.
面表7提供簡明的相同數(shù)據(jù)。
Le terme "manque à gagner" exprime de manière condensée une notion fort complexe.
“利潤損失”的說法包含了一個十分復(fù)雜的概念。
Il est concis et présente des directives relatives à plusieurs domaines sous une forme condensée.
規(guī)則訂得很簡明,在一些領(lǐng)域集中提出了指南。
Le Secrétariat compte donc présenter une version condensée du projet de budget pour le Département.
因此,秘書處打算提交一安保部臨時擬議預(yù)算。
Le projet I 29 visait la ?construction en atelier de conduites d'air comprimé et de vapeur d'eau condensée?.
I 29項目是“在車間里建立蒸汽水冷凝液和壓縮空氣管道”。
De même, les interventions de soutien aux projets de résolution, notamment celles de leurs auteurs, devraient être plus condensées.
我還認(rèn)為應(yīng)限制支持決議草案的發(fā)言,特別是共同提案國的發(fā)言。
Un condensé de cet événement et de ses principaux résultats figure à la section III du présent rapport.
這項活動及其主要結(jié)果的摘要載于本報告第三節(jié)。
Nous souhaitons un budget condensé, plus stratégique, qui reflète les priorités et le programme de travail de l'Organisation.
我們要看到的是一種更簡、更有戰(zhàn)略性的預(yù)算,反映本組織的優(yōu)先任務(wù)和工作方案。
Ils contiennent un condensé des interventions des délégations, et les décisions prises par l'organe concerné y sont consignées.
它們摘要說明發(fā)言者的觀點,記錄已經(jīng)作出的決定。
La Rapporteuse spéciale a également décrit la plupart de ces questions dans le condensé de son cadre pour les communications.
特別報告員在其通信框架的在線匯編 中也概了執(zhí)行授權(quán)任務(wù)時遇到的大多數(shù)問題。
Le produit est une grande échelle des h?tels, des immeubles de bureaux utiliser l'eau de refroidis-système de climatisation de matériaux condensés.
該產(chǎn)品是大型賓館、寫字樓用水冷空調(diào)系統(tǒng)的濃縮品。
Un document unique consistant en une partie analytique et un ensemble condensé de conclusions pratiques devrait répondre à ces deux objectifs.
提出一項包括分析段落以及一系列壓縮了的實際結(jié)論的文件似乎可達(dá)到上雙重目的。
1 Les rapports d'audit condensés présentés en 2006 contenaient l'opinion des auditeurs sur les rapports financiers relatifs aux projets de l'UNOPS.
所用的簡審計報告對項目廳項目財務(wù)報告提出了審計意見。
Les délégations munies de longs discours sont priées de distribuer leurs déclarations écrites et de présenter dans cette salle une version condensée.
懇請發(fā)言較長的代表團(tuán)將他們的書面發(fā)言稿分發(fā)給代表們,而在會上以簡略形發(fā)言。
Le dialogue, prévu initialement pour les 17 et 18 septembre, a été repoussé aux 20 et 21 septembre, et quelque peu condensé.
對話原定于9月17日和18日舉行,后稍加縮減,改在9月20日和21日舉行。
Faute de temps, je prononcerai une version condensée de la déclaration de ma délégation, dont des copies seront disponibles dans la salle.
由于時間有限,我將在我國代表團(tuán)發(fā)言稿的基礎(chǔ)上作簡略發(fā)言,各位可以在會議廳里拿到發(fā)言稿的復(fù)印件。
Les délégations munies de longs discours sont priées de distribuer leur déclaration écrite et d'en présenter une version condensée dans cette salle.
謹(jǐn)請要作長篇發(fā)言的代表團(tuán)分發(fā)書面發(fā)言稿,并在本會議廳宣讀刪節(jié)文本。
Le quatuor Stradivaria nous propose un condensé de la musique la plus allègre et la plus réjouissante que Mozart ait jamais composée pour cordes.
史特底瓦立四重奏古樂團(tuán)將獻(xiàn)上莫扎特賦予弦樂的最活潑愉悅的旋律。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com