La transaction prévoyait que les actionnaires des deux sociétés deviendraient actionnaires du nouveau conglomérat.
由于該項(xiàng)交易,這兩家公司股東可望成為新企業(yè)集團(tuán)股東。
La transaction prévoyait que les actionnaires des deux sociétés deviendraient actionnaires du nouveau conglomérat.
由于該項(xiàng)交易,這兩家公司股東可望成為新企業(yè)集團(tuán)股東。
Ces premiers appels étaient généralement per?us comme des conglomérats d'appels propres à chaque organisation.
一般將早期吁當(dāng)作是收集個(gè)別機(jī)構(gòu)吁。
Amélioration de la position de négociation des PME vis-à-vis des grands conglomérats qu'elles fournissent.
提升中小企業(yè)作為供應(yīng)商對(duì)大集團(tuán)討價(jià)還價(jià)能。
Au point que ces éléments de ??société incivile?? sont en train de constituer des conglomérats mondiaux du crime.
確,這些“不文明社會(huì)”分子正在建立全球非法活動(dòng)集團(tuán)。
En outre, les libertés attendues d'une saine concurrence en régime d'entreprise privée sont très rapidement limitées par les puissants conglomérats.
此外,人們希望私營企業(yè)競爭所帶來自由,正迅速受到勢強(qiáng)大集團(tuán)企業(yè)抑制量限制。
D'après des sources fiables, il s'agit d'une société fictive, conglomérat regroupant diverses entreprises appartenant à Salim Saleh et à son épouse.
根據(jù)可靠消息來源,Trinity公司是家虛構(gòu)公司,是薩利姆·薩利赫將軍和他太太擁有一家經(jīng)營各種行業(yè)綜大企業(yè)。
Le requérant est Ferrostaal Aktiengesellschaft (?Ferrostaal?), société de droit allemand et?filiale à 100?% de MAN?Aktiengesellschaft -?conglomérat industriel exer?ant des activités en?Allemagne.
索賠人Ferrostaal Aktiengesellschaft(“Ferrostaal”)是一家根據(jù)德國法律組建公司。 Ferrostaal是德國工業(yè)集團(tuán)MAN Aktiengesellschaft完全擁有子公司。
Les groupes criminels organisés ressemblent aujourd'hui à des réseaux complexes de conglomérats, capables de mêler les activités illégales et les transactions légitimes.
當(dāng)今有組織犯罪集團(tuán)與復(fù)雜商業(yè)財(cái)團(tuán)網(wǎng)絡(luò)相似,能夠把非法活動(dòng)與法商業(yè)活動(dòng)混淆在一起。
Toutefois, dans le même temps, l'activité musicale s'est internationalisée et les conglomérats ont accru leur taille grace à diverses formes de fusions.
但同時(shí),隨著大型企業(yè)各種形式并擴(kuò)大規(guī)模,使音樂企業(yè)經(jīng)濟(jì)越來越具有全球性。
Techint, conglomérat du secteur de l'acier, a lui aussi augmenté ses capacités internes afin de gagner davantage de parts de marché à l'exportation.
鋼鐵綜企業(yè)Techint為了能夠在出口市場上占有更大份額,擴(kuò)大了國內(nèi)生產(chǎn)能。
Il ne faut plus tolérer le blanchiment de l'argent de la drogue, quitte à en finir avec les principaux conglomérats financiers dans le monde.
我們絕不能再容忍洗錢現(xiàn)象,即使這意味著將調(diào)查世界上一些主要金融集團(tuán)。
De plus, les libertés attendues d'une saine concurrence dans le cadre de l'investissement privé sont rapidement étouffées par le contr?le d'une poignée de puissants conglomérats.
此外,人們從私營企業(yè)競爭中期望得到自由迅速地遭到強(qiáng)大大企業(yè)控制之手限制。
Pour une large part, les activités de Dalimpex concernent les produits alimentaires, et son principal fournisseur était Agros, vaste conglomérat polonais et négociant de produits alimentaires.
Dalimpex很大一部分生意是食品,其主要供貨商是Agros,一個(gè)很大波蘭食品集團(tuán)和經(jīng)紀(jì)商。
En?d'autres termes, les politiques menées par les pouvoirs publics entravaient le bon fonctionnement du marché en misant trop sur la constitution de vastes conglomérats familiaux, les ?chaebols?.
換言之,由于政府各項(xiàng)政策過于注重創(chuàng)造出龐大家族擁有大企業(yè),即所謂“大財(cái)團(tuán)”。
Les entreprises dont la gestion leur avait été initialement confiée ont été regroupées en un système moderne reposant sur le conglomérat, la constitution de sociétés ou la commercialisation.
原本由它們管理企業(yè)已重新并入一個(gè)以集團(tuán)組、公司化或商品化為基礎(chǔ)現(xiàn)代企業(yè)系統(tǒng)。
La radio communautaire sert fondamentalement de contrepoids indispensable aux puissants conglomérats médiatiques qui ne voient guère de profit dans les productions médiatiques vouées à la défense de l'intérêt général.
面對(duì)強(qiáng)大媒體集團(tuán),社區(qū)無線電臺(tái)基本上提供了關(guān)鍵對(duì)應(yīng);這些媒體集團(tuán)經(jīng)營原則是:促進(jìn)和保護(hù)民眾利益媒體節(jié)目制作所獲得利潤比較少。
Une autre stratégie importante définissant bien l'approche adoptée par la République de Corée consistait à créer intentionnellement d'importants conglomérats privés, les chaebols, qui contr?laient une grande partie de l'activité économique.
大韓民國經(jīng)驗(yàn)特有另一個(gè)重要方針是特意建立私人大企業(yè)集團(tuán)――財(cái)閥,控制了經(jīng)濟(jì)活動(dòng)一大部分。
S'agissant de la réglementation de l'activité économique, en particulier, il existe un décalage apparent entre les compétences territoriales des gouvernements des pays d'accueil et la dimension transnationale de conglomérats d'entreprises.
尤其是在商業(yè)監(jiān)管方面可以察覺到東道國政府地域能與與企業(yè)聚跨國性質(zhì)形成不對(duì)稱狀態(tài)。
Par conséquent, les groupes criminels ressemblent aujourd'hui à des réseaux d'affaires beaucoup plus complexes - ils sont devenus des conglomérats illicites en mesure de se fondre dans les milieux d'affaires licites.
因此,今天犯罪集團(tuán)酷似更為復(fù)雜企業(yè)網(wǎng)絡(luò)——非法大型企業(yè)得以同法企業(yè)混為一體。
Aucune élection ne peut être équitable quand 25 des 40 dirigeants de la Conférence Hurriyat (Liberté) de tous les partis, conglomérat de 35 partis politiques cachemiriens, croupissent dans des prisons indiennes.
只要克什米爾各黨派自由會(huì)議——即克什米爾35個(gè)政黨總和——40名領(lǐng)導(dǎo)人中25名仍然處在印度監(jiān)獄之中,任何選舉都不會(huì)是公正。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com