La collaboration est également considérée comme mauvaise.
對合作的評價一般也是負面的。
La collaboration est également considérée comme mauvaise.
對合作的評價一般也是負面的。
Une grossesse est par conséquent considérée comme un phénomène surnaturel.
所以,婦女懷孕能被解釋為異?,F(xiàn)象。
Le harcèlement psychologique est également considéré comme un délit grave.
精神騷擾也被為嚴違法。
Cependant, la Convention est considérée par la Commission comme une réussite.
但委員會認為,該公約是一個成功事例。
Toutes les autres armes sont en règle générale considérées comme étant ?classiques?.
不屬于大規(guī)模毀滅性武器的武器一般稱為“常規(guī)”武器。
Les bulletins de vote respectant les exigences minimales sont considérés comme valables.
符合法定最少選舉人數(shù)規(guī)定的選票為有效票。
Voilà pourquoi l'AGOA est considérée comme un ?super schéma SGP?.
因此,非洲增長和機會法被稱為一項“超級普惠制”辦法。
9 Selon le rapport complémentaire, le terrorisme est considéré comme un délit international.
9 按照補充報告,恐怖主義屬于國際罪行。
Ils traitent environ 3?% des affaires pénales, qui sont considérées comme sensibles.
他們負被認為較敏感的3%的刑事案件。
Au Paraguay, la maladie de Chagas était considérée comme un problème de santé publique.
據(jù)報告,恰加斯病也是巴拉圭的一個公共衛(wèi)生問題。
La?communauté internationale, dont l'Union européenne, a toujours considéré cette occupation illégale.
國際社會包括歐盟始終認為這一占領(lǐng)為非法。
Dans les plans nationaux de développement, les femmes sont considérées comme un groupe distinct.
國家發(fā)展計劃把婦女看成是一個獨特的目標群體。
L'?honneur? de la femme et l'?intégrité? de sa famille sont ainsi considérés comme préservés.
這樣,婦女的“名譽”及其家庭的“完整”即被認為到保護。
Par exemple, les biens acquis avant le mariage sont considérés comme des biens personnels.
如,婚前所得財產(chǎn)被為個人財產(chǎn)。
Dans certaines législations de l'insolvabilité, ces biens sont considérés comme entrant dans la masse.
有些破產(chǎn)法將這類資產(chǎn)作為從屬于破產(chǎn)財產(chǎn)來。
En conséquence, cette communication aurait d?, de mon point de vue, être considérée comme irrecevable.
因此,我認為,本應(yīng)認為本來文不可。
Ce requérant demande à être indemnisé de la ?valeur ultérieure prévue? du bien considéré.
索賠人要求賠償所涉財產(chǎn)的“進一步預計價值”。
La demande du secteur des transports a été considérée comme étant une véritable gageure.
運輸需求被認為是特別難解決的問題。
La question de l'arbitrabilité a été considérée comme étant au centre de ces travaux.
可仲裁性問題被認為是這項工作的核心。
Seules les préparations médicales autorisées aux fins thérapeutiques considérées devraient être utilisées dans le traitement.
治療中應(yīng)當使用經(jīng)批準可用于如此治療的醫(yī)藥制劑。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com