Nous manquerions à nos responsabilités si nous nous contentions de condamner.
然而,如果僅僅進行譴責,我們將是在逃避我們的責任。
Nous manquerions à nos responsabilités si nous nous contentions de condamner.
然而,如果僅僅進行譴責,我們將是在逃避我們的責任。
Tout usage d'un moyen de contention doit être consigné et motivé dans le dossier médical.
須對每一項束縛措施加并附上醫(yī)療。
Le service doit être organisé et géré de manière à prévenir les situations nécessitant l'usage de moyens de contention.
須對這種服務加組織和管理,預防在萬不得已的情況下使用這些束縛。
La médiocrité des conditions dans les institutions va souvent de pair avec des formes extrêmes de contention et d'isolement.
收容機構中的惡劣條件常還伴隨著嚴重形式的隔離和束縛。
Je tiens à souligner à nouveau qu'il s'agit là du seul point de contention entre la Croatie et le TPIY.
我要再次強調(diào),這是克羅地亞和前南問題國際法庭之間的唯一懸而未決問題。
Les prestataires de soins doivent en tout temps utiliser les moyens de contention les moins contraignants après avoir obtenu l'accord d'un médecin.
護理須盡可能使用最少的束縛性措施,并在采取這些措施之前得到醫(yī)生的同意。
L'état partie devrait prendre des mesures énergiques pour supprimer totalement l'utilisation de lits de contention clos dans les établissements psychiatriques ou assimilés.
締約國應當采取堅定的措施,在精神病院和相關機構中徹底廢除使用封閉的束縛床。
Nous perdrions certainement un temps précieux si nous nous contentions d'attendre le rapport du Secrétaire général sur les travaux du groupe en question.
如果我們只是等待秘書長提出有關該小組工作的報告,那么我們將失去寶貴的時間。
Cela suppose qu'il faut non seulement circonscrire ces contentions pour éviter qu'elles ne se reproduisent mais aussi identifier si possible les principaux protagonistes.
這意味著我們不僅需要能夠制止這種爭端反復發(fā)生,而且要在可能情況下確定各有關主要方。
Ensuite, il ne faut pas occulter le fait que parler de réconciliation suppose la prise en compte de contentions complexes et souvent difficiles à surmonter.
我們不能忽略,談到和解便意味著考慮到經(jīng)常非常難克服的復雜爭端。
Elle indique que des moyens de contention ne peuvent être utilisés que si l'intéressé met en danger sa vie ou sa santé ou celles d'autrui.
按規(guī)定,只有在病危及自己的健康和生命或其他的健康和生命時才能使用束縛。
Dans ces institutions, elles sont souvent victimes d'indicibles humiliations, de négligences, de formes extrêmes de contention et d'isolement, ainsi que de violences physiques, mentales et sexuelles.
在這些機構里,殘疾經(jīng)常受到無法形容的侮辱、忽視、嚴重的束縛和隔離及肉體暴力、精神暴力和性暴力等。
Bank Tejarat, le Tribunal chargé du contention états-Unis d'Amérique-Iran a déclaré que la règle de droit international applicable est celle de la nationalité dominante ou effective .
例如,在Esphahanian訴Tejarat銀行案中,伊朗-美國索償法庭宣布:“可適用的國際法規(guī)則是主要和有效國籍的規(guī)則”。
Les moyens de contention autorisés sont l'usage de la force physique, la mise à l'isolement dans un lieu sécurisé ou l'administration de médicaments prescrits par un médecin.
允許使用的束縛手段包括身體力量、在安全的房間里獨居、或服用醫(yī)生開具的處方藥。
Les établissements de soins hospitaliers s'attachent actuellement à recruter du personnel supplémentaire et à réorganiser leurs services pour essayer d'en finir avec le recours aux moyens de contention.
目前住院設施正在招聘更多的工作,并改變病房的隔離安排,從而廢除束縛手段的使用。
Le traitement sous contrainte et les mesures de contention et d'isolement, bien qu'acceptées par les instances internationales, devront rester l'ultime recours en cas de crise aigu? du patient.
強制性治療及固定和隔離措施盡管為國際機構所接受,但在病急性發(fā)作的情況下應作為最后的手段使用。
Le Rapporteur spécial constate qu'il ne saurait y avoir de justification thérapeutique de l'utilisation prolongée des moyens de contention qui peut constituer un acte de torture ou un mauvais traitement.
特別報告提出,長時間使用束縛是沒有治療方面的合理性,而可能構成酷刑和虐待。
Il importe de noter que l'utilisation prolongée de moyens de contention peut entra?ner une atrophie musculaire, des malformations potentiellement mortelles, voire l'insuffisance fonctionnelle d'un organe, et aggraver les troubles psychologiques.
須注意到“長時間使用束縛可能導致肌肉萎縮、危及生命的畸形、甚至器官壞死”,并加劇精神創(chuàng)傷。
Il en découle que le patient ou la personne qui en a la garde légale devrait toujours avoir la possibilité d'engager une action en justice s'il s'estime victime de moyens de contention illicite.
這就是說,病患或其法律監(jiān)護認為受到非法限制時,可提出訴訟。
Il est temps que nous nous acquittions de nos responsabilités et que nous ne nous contentions pas seulement de dénoncer ces crimes; nous devons prendre des mesures concrètes pour y mettre fin.
現(xiàn)在是我們履行我們的責任,從僅僅譴責這些罪行轉向采取具體行動杜絕這些罪行的時候了。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com