La relance coordonnée des économies est un premier pas indispensable.
重新協(xié)調(diào)啟動(dòng)經(jīng)濟(jì)是不可或缺的第一步。
La relance coordonnée des économies est un premier pas indispensable.
重新協(xié)調(diào)啟動(dòng)經(jīng)濟(jì)是不可或缺的第一步。
Veuillez indiquer les coordonnées des laboratoires concernés.
請(qǐng)?zhí)峁┧婕暗膶?shí)驗(yàn)室的詳細(xì)聯(lián)系方式。
Ce problème exige une riposte internationale coordonnée.
它需要協(xié)調(diào)一致的國(guó)際回應(yīng)。
Dans mon pays, cette lutte est coordonnée par moi-même.
三年來,我協(xié)調(diào)在我國(guó)的斗爭(zhēng),并親自主治艾滋病全國(guó)委員會(huì)大會(huì)。
Les activités seraient étroitement coordonnées avec d'autres initiatives.
它將與其他舉措密切協(xié)調(diào)活動(dòng)。
Des manifestations à Mexico ont été coordonnées par l'ASSE.
在墨西哥城舉行的活動(dòng)得到美國(guó)安全工程師學(xué)會(huì)(ASSE)的協(xié)調(diào)。
La photogrammétrie donne les coordonnées tridimentionnelles des informations en contexte.
攝影測(cè)量學(xué)為背景信息提供三維參照。
La gravité du problème exige une action internationale bien coordonnée.
該問題的嚴(yán)重性要求,國(guó)際行動(dòng)得到良好協(xié)調(diào)。
Le terrorisme demeure une menace mondiale exigeant une réaction internationale coordonnée.
恐怖主義仍然是一項(xiàng)需要國(guó)際協(xié)調(diào)反應(yīng)的全球威脅。
Le caractère transfrontalier des questions environnementales nécessite des mesures internationales coordonnées.
由于環(huán)境問題具有跨國(guó)界性質(zhì),有必要采取協(xié)調(diào)一致的國(guó)際行動(dòng)。
Il importe que l'aide internationale globale soit coordonnée par l'ONU.
通盤國(guó)際援助必須由聯(lián)合國(guó)協(xié)調(diào)。
Nous avons récemment ressenti le besoin d'une aide humanitaire correctement coordonnée.
我們最近所遇到的情況要求對(duì)人道主義援助進(jìn)行適當(dāng)協(xié)調(diào)。
Ce sont là des défis redoutables qui nécessitent une réponse bien coordonnée.
這些都是艱巨的挑戰(zhàn),需要周密協(xié)調(diào)的回應(yīng)。
L'annexe III mentionne les coordonnées des points de contact du Comité.
附件三列有委員會(huì)聯(lián)系人的地址。
Elles ne sont pas enregistrées et n'ont pas de coordonnées fiables.
重要的是,它們沒有登記,也沒有可靠的聯(lián)系方式。
Le Comité est parvenu à mener une riposte intersectorielle coordonnée au VIH.
該委員會(huì)在以協(xié)調(diào)、多部門方式應(yīng)對(duì)艾滋病毒方面十分成功。
La Réunion ministérielle doit s'appuyer sur une préparation solidement coordonnée et planifiée.
部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議必須建立在協(xié)調(diào)一致且規(guī)劃有序的工作的基礎(chǔ)上。
Ces efforts représentent l'ossature d'une action internationale coordonnée contre le terrorisme.
這些努力是國(guó)際上打擊恐怖主義協(xié)調(diào)行動(dòng)的基石。
Le rapport contient les coordonnées de l'itinéraire et des sites d'échantillonnage.
報(bào)告中載有關(guān)于航跡線和取樣地點(diǎn)的相關(guān)數(shù)字。
L'aide humanitaire et au développement doit être mieux coordonnée et plus responsable.
應(yīng)當(dāng)更好地協(xié)調(diào)和更負(fù)責(zé)地使用人道主義援助和發(fā)展援助。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com