La baisse de l'offre d'héro?ne semble avoir entra?né une dilution croissante des drogues.
似乎由于海洛因供應(yīng)的減少導(dǎo)致藥物越來(lái)越多地被稀釋。
La baisse de l'offre d'héro?ne semble avoir entra?né une dilution croissante des drogues.
似乎由于海洛因供應(yīng)的減少導(dǎo)致藥物越來(lái)越多地被稀釋。
Il existe un réel danger de dilution des IFRS.
《國(guó)際財(cái)務(wù)報(bào)告準(zhǔn)則》有攙水的切實(shí)危險(xiǎn)。
Les liens hiérarchiques étaient multiples et aboutissaient à une dilution et à une duplication des ressources.
工作匯報(bào)路線(xiàn)十分散亂,導(dǎo)致資源分散和重復(fù)。
Ces mécanismes sont des remparts contre la dilution et l'affaiblissement du droit international humanitaire.
些機(jī)制是對(duì)抗削國(guó)際人道主義法的堡壘。
Un certain nombre de Parties appliquent un facteur de 100 pour la dilution et l'atténuation.
一些締約方以100作為稀釋和稀化的系數(shù)。
Cela signifie que les concentrations métalliques sont déterminées à partir d'un lixiviat ayant subi une dilution à 100.
意味著該金屬的濃度是根據(jù)瀝濾液的已經(jīng)用因子為100加以稀釋。
La fa?on farcesque dont les négociations se sont terminées a entra?né une dilution de la qualité du Document final.
談判鬧劇般地結(jié)束,降低了最后文件的質(zhì)量。
Elles ont encouragé le PNUD à éviter la fragmentation, les chevauchements et la dilution des activités de développement.
他們鼓勵(lì)開(kāi)署避免各部門(mén)各自為政、工作重復(fù),不要化展架構(gòu)。
Une modalité d'imputation automatique fondée sur la consommation entra?nerait dans ce cas une dilution des bénéfices tirés des achats en grande quantité.
情況下,如果采取按消費(fèi)次數(shù)收費(fèi)的辦法,大量采購(gòu)的好處就不存了。
D'autres défis subsistent, notamment la conclusion d'une convention générale, dont l'élaboration devrait progresser sans dilution des principes clés de la lutte antiterroriste.
今后還面臨其他若干挑戰(zhàn),包括締結(jié)一份全面公約;此公約應(yīng)當(dāng)增進(jìn)、而不是淡化制止恐怖主義的主要原則。
Deuxièmement, le manque de transparence et la lenteur des procédures d'enquête contribuent à la dilution des responsabilités au sein de la Police nationale.
其次,由于缺乏透明度和調(diào)查機(jī)制行動(dòng)遲緩,造成警察問(wèn)責(zé)程度低。
Pour les déchets concentrés, une dilution peut être nécessaire avant le traitement, afin d'abaisser la teneur en composés organiques à moins de 20?%.
濃縮的廢物處理前必須稀釋?zhuān)员銓⒂袡C(jī)物含量減到20%以下。
D'aucuns se sont inquiétés du risque de dilution des IFRS (IFRS ?allégées?), et donc du risque de voir chaque pays appliquer des IFRS différentes.
有些人表示擔(dān)心《國(guó)際財(cái)務(wù)報(bào)告準(zhǔn)則》可能被攙水(所謂淡化《國(guó)際財(cái)務(wù)報(bào)告準(zhǔn)則》),不同國(guó)家可能出現(xiàn)不同版本的《國(guó)際財(cái)務(wù)報(bào)告準(zhǔn)則》。
Toutefois, il est à noter que la multiplication des formules particulières de financement entra?ne la dilution progressive du caractère multilatéral du système dans son ensemble.
然而,值得一提的是,聯(lián)合國(guó)結(jié)構(gòu)內(nèi)特別供資安排數(shù)目持續(xù)增高,表示整個(gè)聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)的多邊特性已不斷消減。
On réglerait ainsi le problème éternel de la dilution des contributions régionales dans les discussions mondiales due à la nécessité de compromis dans les issues négociées.
辦法將處理區(qū)域全球討論中的投入最終因談判結(jié)果的相互遷就而受到削樣一個(gè)長(zhǎng)期問(wèn)題。
Ce transfert s'était effectué sans aucune documentation en bonne et due forme, ce qui augmentait le risque de perte de biens et de dilution des responsabilités.
次移交沒(méi)有任何正式文件,從而加大了財(cái)產(chǎn)損失和問(wèn)責(zé)缺失的風(fēng)險(xiǎn)。
Il devrait intégrer la gestion durable des terres dans de nouvelles politiques nationales de coordination de fa?on à promouvoir la synergie et éviter une dilution des efforts.
國(guó)家行動(dòng)方案應(yīng)以協(xié)同加強(qiáng)而不是淡化國(guó)家行動(dòng)方案的方式,將可持續(xù)的土地管理融入新的國(guó)家協(xié)調(diào)政策的主流。
Ils devraient intégrer la gestion durable des terres dans de nouvelles politiques nationales de coordination de fa?on à promouvoir la synergie et éviter une dilution des efforts.
國(guó)家行動(dòng)方案應(yīng)以協(xié)同加強(qiáng)而不是淡化國(guó)家行動(dòng)方案的方式,將可持續(xù)的土地管理融入新的國(guó)家協(xié)調(diào)政策的主流。
Malheureusement, à cause d'une gestion médiocre, de comportements répréhensibles et de la dilution des responsabilités, l'ONU n'est pas en mesure de faire face à ces nouveaux défis.
令人遺憾的是,聯(lián)合國(guó)無(wú)法迎接它維持和平領(lǐng)域面臨的新挑戰(zhàn),因?yàn)楣芾泶?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/KX5CsJVcwv2dbdfo80QYjO2CocU=.png">、行為不當(dāng)和缺乏問(wèn)責(zé)制。
De surcro?t, l'absence de documents d'orientation sur les attributions relatives à l'exécution des contrats entra?ne une dilution des responsabilités pour la bonne livraison des biens et des services.
此外,執(zhí)行合同的責(zé)任方面也缺乏文件指導(dǎo),削了成功交付貨物和服務(wù)的責(zé)任制。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com