Tout manquement à cette obligation peut entra?ner sa dissolution.
否則,便會(huì)采取果斷行動(dòng),撤銷。
Tout manquement à cette obligation peut entra?ner sa dissolution.
否則,便會(huì)采取果斷行動(dòng),撤銷。
Lors de la dissolution du mariage, la communauté est partagée.
婚約終止后,可劃分共同財(cái)產(chǎn)。
La non-communication de ces informations entra?nerait la dissolution de la société.
若不公布這些資料,則會(huì)撤銷。
La mort de l'un des époux entra?ne la dissolution du mariage.
夫妻一方死亡則婚姻關(guān)系解除。
Le manquement à cette obligation peut entra?ner la dissolution de la société.
不提交年度收益,就可能使撤銷。
La femme ne peut contracter un nouveau mariage sans la dissolution du premier.
如果婚姻關(guān)系尚未解除,婦女不得締新婚約。
Des élections générales doivent avoir lieu dans les deux mois suivant la dissolution.
大選必須在立法會(huì)議解散之日起兩個(gè)月內(nèi)舉行。
Le Conseil demande la dissolution de ces groupes d'extrémistes de souche albanaise.
“安全理事會(huì)要求解散阿族極端主義伙。
Des élections générales doivent avoir lieu dans les deux mois qui suivent la dissolution.
大選必須在議會(huì)解散之后兩個(gè)月內(nèi)舉行。
Ces machines dégainent le combustible afin d'exposer la matière nucléaire irradiée à la dissolution.
這種設(shè)備能切開燃料包殼,使輻照核材料能夠被溶解。
La Cour constitutionnelle n'a donc pas jugé nécessaire d'en déclarer la dissolution.
因此,憲法法院裁定沒有必要宣布組織解散。
16.10.1 Les circonstances justifiant la dissolution des mariages et ses conséquences diffèrent selon le cas.
10.1 婚姻終止有不同條件和果。
Des élections générales doivent avoir lieu dans les 70?jours qui suivent une dissolution.
在解散之后70天內(nèi)須舉行大選。
Toute propriété est considérée commune, et est partagée équitablement lors de la dissolution d'un mariage.
所有財(cái)產(chǎn)都被看作是共有,并將在婚姻解體時(shí)平等地進(jìn)行分割。
Ce décret n'a pas été suivi de l'amendement constitutionnel qui aurait consacré la dissolution.
但在做出這一決定之后并沒有對(duì)《憲法》提出反映軍隊(duì)解散修正案。
L'article 33 du Code de la famille traite des motifs possibles d'une dissolution du mariage.
《家庭法》第33條規(guī)定了婚姻終止條件。
Le Nigéria n'appuiera pas sa dissolution.
縮減會(huì)期意味著特別委員會(huì)開始走向終,而尼日利亞不愿意看到委員會(huì)解體。
En cas de dissolution, ces biens seraient répartis à parts égales.
如果婚姻破裂,應(yīng)當(dāng)在平等基礎(chǔ)上分享財(cái)產(chǎn)。
En C?te d'Ivoire, le président Laurent BAGBO vient d'annoncer la dissolution du gouvernement et de la commission électorale indépendante.
在科特迪瓦,總統(tǒng)剛剛宣布了政府和獨(dú)立選舉委員會(huì)解散。
La protection en cas de dissolution du mariage (articles 137 et suivants).
婚姻解除情況下保護(hù)(第137條及以后幾條)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com