Faire moins serait encourager la perversion de l'idée même de civilisation.
如果不這樣做,等于讓文明的根本思想被顛覆。
Faire moins serait encourager la perversion de l'idée même de civilisation.
如果不這樣做,等于讓文明的根本思想被顛覆。
De grandes vedettes du football, comme Lilian Thuram, se sont personnellement mobilisées contre cette nouvelle perversion de l'esprit sportif.
足球大明星如Lilian Thuram親自參宣傳運動,反對這種公平競賽方面的新惡行。
Ces incidents récents ont, encore une fois, montré qu'il était urgent que la communauté internationale redouble d'efforts afin d'éradiquer la perversion terroriste.
最近發(fā)生的這兩起事件再次表明國際社會亟需力消除恐怖主義邪惡行為。
L'une des conséquences tragiques de la guerre dans la région de l'ex-Yougoslavie a été la perversion des valeurs.
戰(zhàn)爭在前南斯拉夫地區(qū)留下的一種災難性影響是,它摧毀了價值觀念。
De telles perversions naissent de l'abus ou du mauvais usage de la liberté, ainsi que des défaillances des acteurs impliqués, y compris les autorités publiques.
這種情況發(fā)生于對自由的濫用以及市場經(jīng)濟體系運作中的一個數(shù)個行動者,包括公共當局的失職。
Nous sommes ici réunis pour montrer, dans toute l'ampleur de l'occasion qui nous est offerte, comment la perversion totalitaire a co?té des millions de précieuses vies.
我們今天匯聚在這個莊嚴的場合,是要反思極權主義的罪惡如何奪走了數(shù)百萬人的寶貴生命。
Il faut, en particulier, trouver de meilleurs moyens d'empêcher la perversion des règles et des valeurs traditionnelles ou religieuses et le recrutement d'enfants destinés à être utilisés dans les conflits.
特別要找到好的方式,一來為了背傳統(tǒng)的宗教的規(guī)范和價值觀,在沖突中招募和利用兒童;二來為了使他們康復,重返和平社會。
Assurer la sécurité de l'état moyennant la menace de l'emploi d'armes de destruction massive constitue une perversion des principes sur lesquels se fondent les normes les plus élémentaires de coexistence humaine.
一個國家通過大規(guī)模毀滅性威脅達到安全,敗壞了維護人類生存最基本的準則。
La pratique actuelle, consistant à offrir en secret des cadeaux à titre personnel, est une perversion de ces traditions et, dans bien des cas, une invention moderne sans rapport avec les pratiques traditionnelles?.
當今秘密給予私人禮物對這種習俗來說是倒行逆施,在許多情況下是一個與傳統(tǒng)習俗幾乎毫不相干的現(xiàn)代概念”。
De telles perversions ne sont que de la propagande éclose dans de mauvais esprits, qui souhaitent susciter la haine entre les humains; leurs affirmations ne sont pas moins nocives que le terrorisme lui-même.
這種扭曲的觀點是那些希望在世人之間散播仇恨的惡人所制造的惡意宣傳;他們所制造的說法的害處不亞于恐怖主義本身。
En particulier, elle prévoit une nouvelle définition du délit de viol, définit de nouvelles catégories d'agression sexuelle afin de couvrir diverses manifestations de la perversion sexuelle et légalise les activités sexuelles entre adultes consentants.
在這方面,訂立強奸罪的新定義,制定新的幾類性攻擊罪行,以包括罪犯做出的各種性變態(tài)行為,并規(guī)定情投意合的成年人之間的性交活動并非犯罪。
Ainsi, de manière à couvrir les différentes manifestations de perversion sexuelle, il contient une nouvelle définition du viol, définit de nouvelles catégories d'infractions et d'agressions sexuelles et dépénalise certains actes sexuels entre adultes consentants.
在這一范圍內(nèi),規(guī)定了強奸罪的新定義,增了性攻擊罪行的新類別,并規(guī)定成年人之間自愿性活動不作為刑事罪行,以包括犯罪者的各種性變態(tài)行為。
Les mesures de santé publique devraient toujours permettre de veiller à ce que la participation volontaire soit pleinement efficace et minimiser la perversion des droits au respect de la vie privée et à l'autodétermination de la personne.
公共健康措施應始終爭取實現(xiàn)自愿參充分有效的目標,并盡量減少對人的隱私權和自決權的損害。
Toutes les nations sont à juste titre préoccupées par les problèmes apparus après les événements du 11?septembre; mais nous devons également rappeler la nécessité de remédier aux conditions qui ont fait na?tre tant de haine et de perversion.
所有國家都正確地全力關注與9月11日事件之后有關的問題;但我們也必須牢記有必要解決導致產(chǎn)生這種仇恨和絕望的條件。
Les abus sexuels peuvent être le résultat d'une perversion individuelle, mais récemment on s'en est pris à des guérisseurs traditionnels qui prescrivent des relations sexuelles avec des mineures comme remède contre l'infection à VIH et facteur majeur d'enrichissement.
性虐待可能是個別人性變態(tài)的結果,不過最近已經(jīng)將其歸咎于傳統(tǒng)行醫(yī)者,他們將與未成年人性交說成是治療艾滋病毒感染的靈丹妙藥,并且是獲得財富的一種基本要素。
Mais, tout aussi important, les nations membres présentes aujourd'hui affirment leur rejet d'une telle perversion et expriment leur espoir d'un avenir plus civilisé, l'espoir que ??plus jamais?? le monde ne détournera ses regards devant une telle perversion.
但是,同樣重要的是,今天出席會議的各成員國都申明它們不接受此種邪惡,并表示對一個文明的未來充滿希望,相信世界在面對此種邪惡的時候,“再也不會”熟視無睹。
La tentative d'établir une équivalence morale entre des soldats qui se défendent contre des foules décha?nées de Palestiniens assoiffés de leur sang, et des Palestiniens qui lancent des attaques contre des civils au coeur des villes israéliennes, n'est rien moins qu'une perversion.
巴勒斯坦暴徒叫喊要以色列士兵的血,以色列士兵進行自衛(wèi),而有人卻企圖在道義上同這些士兵等同,而且巴勒斯坦人在以色列城市的中心對平民進行恐怖主義襲擊——這些簡直是道德敗環(huán)。
Par conséquent, la Guinée équatoriale estime que l'ONU doit organiser une concertation au niveau le plus élevé, afin d'établir des directives et un programme d'action pour lutter contre le terrorisme et l'éliminer, ainsi que pour défendre et préserver les valeurs de la liberté et de la dignité de l'être humain face à la barbarie, à l'irrationalité et à la perversion du terrorisme international.
赤道幾內(nèi)亞的理解是,聯(lián)合國必須進行最高級別協(xié)商,以便確定指導方針,并制定一項行動方案,以打擊恐怖主義和確保消除恐怖主義,以及面對野蠻的、非理性的和反常的國際恐怖主義性質(zhì),捍衛(wèi)人的自由和尊嚴價值觀念。
??un acte de cruauté pour lequel il ne pourra jamais y avoir de justification. Quelle que soit la cause, quelle que soit la perversion de sentiment religieux, quelle que soit la conviction politique, infliger une telle terreur au monde, faucher la vie de tant d'hommes, de femmes et d'enfants innocents et sans défense, tout cela ne saurait jamais être justifié??.
“沒有任何正當理由的邪惡行為,無論何種原因、無論宗教感情如何顛倒、無論何種政治信仰,都沒有任何正當理由對世界施行這種恐怖、奪去這么多無辜而毫無防備的男男女女和兒童的生命”。
Voilà quatre semaines que le Hezbollah met sa menace à exécution avec perversion, dirigeant ses missiles meurtriers sans discernement contre les villes de Ha?fa et d'Afula, de Nahariyya et de Hadera, de Kiryat Shemona et de Kfar Giladi, de Carmiel, de Metulla et d'Akko, ainsi que contre les villes saintes de Nazareth et Tibériade, prenant pour cible les hommes, les femmes et les enfants, juifs, musulmans et chrétiens confondus.
在過去四周內(nèi),真主黨惡毒地實施其威脅,向海法和Afula、Nahariya、Hadera、Shemona等城鎮(zhèn)和Giladi、Carmiel、Metulla和Akko等村莊以及圣城Nazareth和Tiberias直接發(fā)射濫射這些致命導彈,其目標是男子、婦女和兒童,而不分猶太人、穆斯林和天主教徒。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com