Le racisme est la plus perverse des discriminations.
種族主義是最劣歧視形式。
Le racisme est la plus perverse des discriminations.
種族主義是最劣歧視形式。
La langue douce est un arbre de vie, Mais la langue perverse brise l'ame.
溫良舌,是生命樹(shù)。乖謬嘴,使人心碎。
Son effet le plus pervers est qu'elle influe sur le revenu des travailleuses.
許其最有害影響體現(xiàn)在就業(yè)婦女收入上。
Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.
我們沒(méi)有任何利益要通過(guò)這種不正當(dāng)手段予以保證。
Comment allons-nous fonctionner maintenant après l'attaque la plus perverse qu'aient connue les Nations Unies??
在聯(lián)合國(guó)經(jīng)歷了其有史以來(lái)最劣襲擊后,我們現(xiàn)在該如何開(kāi)展業(yè)務(wù)活動(dòng)?
Mais l'interdépendance pouvait aussi avoir des effets pervers.
但是,相互依存關(guān)能帶來(lái)不利后果。
Il est un peu pervers.
他有點(diǎn)反常。
Tous les pays de la région en ont subi les effets pervers.
該區(qū)域各國(guó)都經(jīng)歷了負(fù)面影響。
Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.
從環(huán)境角度來(lái)看,這些措施是不正當(dāng)措施。
Mais cette forme d'aide n'est pas exempte d'effets pervers.
但是這種支持又會(huì)引起新問(wèn)題。
Mais, aujourd'hui, nous devons encore davantage qu'au tout début de ce processus pervers.
在二十世紀(jì)最后二十年里,拉丁美洲支付債務(wù)金額是其外債金額兩倍多,但最后結(jié)果是,我們所欠債務(wù)比這個(gè)荒謬進(jìn)程開(kāi)始時(shí)還多。
Nous sommes victimes de la cupidité des producteurs et du désir pervers des consommateurs.
我們是生產(chǎn)者貪婪和消費(fèi)者變態(tài)欲望受害者。
Les effets pervers de ce plan constituent une grave menace pour les dernières forêts restantes.
這一計(jì)劃破壞性影響對(duì)尚存森林構(gòu)成巨大威脅。
L'acte a été considéré comme un type de?viol particulièrement grave et pervers.
這件事被視為一個(gè)特別嚴(yán)重和墮落強(qiáng)奸例子。
La dette, fruit d'un système pervers, est devenue le principal obstacle à notre développement.
債務(wù)成為我們發(fā)展主要障礙,它是一種扭曲制度產(chǎn)物。
Ainsi se referme, en une boucle parfaite, le cycle de la logique perverse que nous venons d'évoquer.
這就最后形成了完整循環(huán),我們都談到這種循環(huán)荒唐邏輯。
La résolution 242 (1967) ne fait en rien référence à une telle logique perverse et trompeuse.
第242(1967)號(hào)決議沒(méi)有以任何方式、形式或作法談到這種令人費(fèi)解和誤解邏輯。
Il est tout aussi pervers, de la part du Groupe, de déformer les paroles du Président.
小組歪曲總統(tǒng)說(shuō)話態(tài)度是狡猾。
La logique perverse consistant à drainer les démunis pour irriguer les plus riches continue de prévaloir.
劫貧濟(jì)富這種違反常里邏輯仍然存在。
Le terrorisme a sa propre logique perverse, qui l'oblige à toujours semer l'horreur et la stupéfaction.
恐怖主義有它自己歪理,決定了它必然不斷地作出駭人和驚人之舉。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com