Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.
如果沒有擺脫這陰影勇氣,那就真是無藥可救了。
être désespéré: acharné, farouche, forcené, fou, héro?que, suprême, affligé, attristé, chagriné, navré, peiné,
Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.
如果沒有擺脫這陰影勇氣,那就真是無藥可救了。
C'est toujours dans la plus désespérée situation où on rencontre la plus belle surprise.
老是在最深旳絕望里,遇見最美麗旳驚喜。
J'avoue avoir un moment désespéré de lui.
我承認(rèn)一度對他失望過。
Je suis désespéré ,j'ai encore raté cet examen .
我很失望,又考砸了。
Dans une situation désespérée, les six saints prirent une résolution.
在這絕望時刻,六位神官做出了一個決定。
Je suis désespéré de vous avoir fait attendre si longtemps.
我讓您等了這么久, 感到十分抱。
Leur situation financière et économique est parfois désespérée.
財務(wù)和經(jīng)濟(jì)情況可能非常窘迫。
Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.
大家都變得更加絕望,更加痛苦,以至于他之間沖突變得更加嚴(yán)重。
Dans les camps du Liban, la situation est désespérée.
在黎巴嫩境內(nèi)各個難民營中,情況尤其嚴(yán)重,近乎絕望。
Le Désespoir étaient désespéré en voyant que la Folie était déjà à nonante-neuf.
"絕望"聽見"狂熱"數(shù)到了九十九,便灰心喪氣了。
Le Désespoir était désespéré en voyant que la Folie était déjà à 99.
絕望眼看著瘋狂已經(jīng)數(shù)到了99而絕望起來。
Nous nous réunissons aujourd'hui dans des circonstances extrêmement urgentes, en fait des plus désespérées.
我今天是在非常緊急,確也是非常絕望情況下開會。
Bon nombre de Palestiniens ont indiqué que l'avenir les terrifiait et qu'ils étaient désespérés.
檢查站、關(guān)閉和宵禁,嚴(yán)重地妨礙醫(yī)療服務(wù)、教育和工作。
L'amour qu'on dit, c'est quand tu voie ta amoureur parte, tu te senne souffrance, désespéré.
我說愛是當(dāng)您看到愛人走時,您會感到痛苦,絕望。
La situation humanitaire à Gaza reste désespérée.
加沙人道主義局勢仍然極為嚴(yán)峻。
Pourtant, la situation de plusieurs pays reste désespérée.
然而,某些國家處境仍然是走投無路。
Un an après avoir demandé l’aide de l’UE et du FMI, la Grèce reste dans une situation quasi désespérée.
在歐盟和國際貨幣基金提供緊急援助一年之后,希臘仍舊處于近乎絕望處境。
à l'occasion, des mères désespérées abandonnent leur bébé après l'accouchement.
有時,絕望母親在嬰兒出生后遺棄嬰兒。
Les habitants des camps sont désespérés et ne peuvent se faire entendre.
難民營居民感到無助和無處投訴。
Tout cela nous rappelle les jours désespérés du cercle vicieux de la violence.
所有這一切均使我想起了暴力惡性循環(huán)絕望日子。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com