Dévasté à la fin, tu veux quand on va laisser aller!
你到底還想蹂躪我到何時(shí)才會(huì)放手而去!
Dévasté à la fin, tu veux quand on va laisser aller!
你到底還想蹂躪我到何時(shí)才會(huì)放手而去!
Mostar est encore une ville tragiquement dévastée.
莫斯塔爾仍是一個(gè)悲慘的四分五裂的城市。
Des familles et des communautés entières ont été dévastées.
完完整整的家庭和社區(qū)被毀。
Après 23?ans de conflit, l'économie de l'Afghanistan était dévastée.
二十三年的沖突毀掉了阿富汗的經(jīng)濟(jì)。
Ces terres agricoles dévastées avaient été laissées à l'abandon pendant six ans.
那里是遭受嚴(yán)重破壞的農(nóng)場(chǎng)土地,已有6年沒(méi)有開(kāi)放,正在由婦女進(jìn)行清理,因?yàn)樗械哪腥硕急淮蛩懒恕?/p>
Sur le plan politique, l'Afrique est dévastée par la mort prématurée des dirigeants.
在政治上的摧跨是因?yàn)楦删毜念I(lǐng)導(dǎo)人們正英年早逝。
Isra?l, la puissance occupante, a laissé derrière lui la bande de Gaza complètement dévastée.
占領(lǐng)國(guó)以色列使得加沙地帶遭徹底破壞。
La Yougoslavie autrefois prospère a été dévastée et a disparu de la carte de l'Europe.
一度繁榮的南斯拉夫,現(xiàn)在已經(jīng)面目,歐洲地圖上消失。
La violence et la mort continuent de dévaster le Moyen-Orient.
暴力和死亡繼續(xù)在中東肆虐。
Les institutions et l'infrastructure dont il a hérité sont dévastées.
這個(gè)政府當(dāng)初接過(guò)來(lái)的是千瘡百孔的機(jī)構(gòu)和基礎(chǔ)設(shè)施。
La Géorgie est occupée par des forces militaires russes, déterminées à dévaster mon pays.
格魯吉亞被俄羅斯軍隊(duì)占領(lǐng),這些部隊(duì)存心摧毀我國(guó)。
Aider à la reconstruction d'une société dévastée par la guerre exige une stratégie globale.
協(xié)助重建戰(zhàn)患社會(huì)需要制定綜合的戰(zhàn)略。
Dans nos petites ?les, les catastrophes naturelles sont capables de dévaster le pays tout entier.
在我們這些小島嶼上,自然災(zāi)害可能給整個(gè)國(guó)家?guī)?lái)頂之災(zāi)。
La violence continue de dévaster la vie d'un trop grand nombre de personnes à Mogadishu.
在摩加迪沙,暴力事件繼續(xù)妨害無(wú)數(shù)人的活。
L'équipement de base et les habitations ont subi de graves dommages et l'économie est dévastée.
重要基礎(chǔ)設(shè)施、居民住房和經(jīng)濟(jì)遭受到嚴(yán)重的破壞。
Imaginons l'immense dévaste qui en aurait résulté si tel n'avait pas été le cas.
設(shè)想一下,如果不是常規(guī)武器襲擊,造成的破壞該有多大。
Si ce commerce n'est pas surveillé et contr?lé, il risque de dévaster l'environnement du sud de la Somalie.
這項(xiàng)貿(mào)易如果不受監(jiān)測(cè)和控制,有可能毀索馬里南部地區(qū)的環(huán)境。
Nous devons agir avec intelligence, prudence et fermeté pour éviter que de nouvelles guerres fratricides ne dévastent le monde.
我們必須采取明智、謹(jǐn)慎和堅(jiān)決的行動(dòng),確保新的骨肉相殘的戰(zhàn)爭(zhēng)不再危害世界。
Nous sommes de tout c?ur avec eux pendant cette période difficile de reconstruction des logements et des zones dévastées.
在他們重建家園和被破壞地區(qū)的艱難時(shí)刻,我們對(duì)他們表示聲援。
On continue de rechercher des fonds pour financer la réparation de la partie de la centrale dévastée par l'incendie.
仍在為電站遭火災(zāi)損壞的那一部分的維修籌措資金。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com