Les mauvais traitements dont elles sont victimes ont des causes profondes dont l'extirpation nécessite des efforts soutenus.
阿富汗虐待婦女做法根深蒂固,需要堅(jiān)定不移地努力才能消。
Les mauvais traitements dont elles sont victimes ont des causes profondes dont l'extirpation nécessite des efforts soutenus.
阿富汗虐待婦女做法根深蒂固,需要堅(jiān)定不移地努力才能消。
Ces groupes devraient analyser l'importance de l'autonomisation des femmes et de l'égalité des sexes pour l'extirpation de la pauvreté et la durabilité de l'environnement.
這些工作隊(duì)工作應(yīng)包括分析賦予婦女權(quán)力和兩性等對(duì)消貧窮和環(huán)境可持續(xù)性如何重要。
Il appuie donc les migrants et leurs contributions, qui complètent les siennes aux différents niveaux, pour le développement local et l'extirpation de la pauvreté dans leurs communes d'origine.
因此,政府支持移徙者自己及其與各級(jí)政府一起對(duì)原籍社區(qū)地方發(fā)展和消貧困所作貢獻(xiàn)。
Il est à noter que, pour la première fois, les OMD codifient et cristallisent en buts très précis les concepts de développement humain et d'extirpation de la pauvreté depuis longtemps défendus par le PNUD.
千年發(fā)展目標(biāo)首次在每一個(gè)具體目標(biāo)中擬訂并明確了開發(fā)計(jì)劃署長(zhǎng)期以來(lái)所張人類發(fā)展和消貧窮概念,這具有重要意義。
Cela devrait permettre également de renforcer les moratoires établis et les initiatives et programmes semblables visant à lutter spécifiquement contre ce commerce et à l'interdire, ce qui mènerait à l'extirpation finale de ces armes de destruction de masse.
它還應(yīng)有效促成加強(qiáng)現(xiàn)暫停措施和專為打擊和防止此類交易而制定類似和方案,這應(yīng)導(dǎo)致最終消這些大規(guī)模毀滅性武器。
Devant l'Assemblée parlementaire du Conseil, la Directrice exécutive a évoqué les enfants victimes et l'extirpation de tous les types de violence, d'exploitation et d'abus, thèmes inscrits au programme triennal du Conseil intitulé ??Construire une Europe pour et avec les enfants??.
執(zhí)任還在題為“兒童受害者:消一切形式暴力為、剝削和對(duì)兒童受害人虐待”歐洲委員會(huì)議會(huì)上發(fā)言,這已成為歐洲委員會(huì)“為著兒童,帶著兒童,建設(shè)歐洲”三年方案一部分。
Jugée comme but fondamental de l'intégration sociale, l'inclusion des personnes agées dans les stratégies de réduction de la pauvreté et les processus de participation à la conception des programmes d'extirpation de la pauvreté est devenue un but fondamental du Plan d'action de Madrid.
作為社會(huì)融合根本目標(biāo),在消貧窮方案設(shè)計(jì)中把老年人納入減貧戰(zhàn)略和參與進(jìn)程成為《馬德里計(jì)劃》一項(xiàng)根本目標(biāo)。
Ce type d'appropriation intellectuelle accro?t la vulnérabilité des collectivités qui dépendent des forêts, de leurs connaissances traditionnelles et des écosystèmes forestiers, en raison du potentiel de dégradation de l'environnement et de l'extinction ou de l'extirpation d'espèces dus à une surexploitation par les bioprospecteurs.
這種知識(shí)盜用現(xiàn)象致使以森林為生社區(qū)、它們傳統(tǒng)森林知識(shí)以及森林生態(tài)系統(tǒng)更容易受到傷害,這是因?yàn)樯锟碧秸?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">過(guò)度采集可能導(dǎo)致環(huán)境退化以及物種滅絕或絕跡緣故。
Dans chacun de ces domaines, des buts spécifiques ont été énoncés, y compris, notamment?: élaborer et mettre en oeuvre des politiques et programmes axés sur la petite enfance et la santé des adolescents, affirmer l'éducation comme l'un des facteurs fondamentaux de l'extirpation de la pauvreté et de la réduction du travail des enfants, protéger les enfants contre toutes les formes d'exploitation sexuelle, y compris la pédophilie, la traite et le rapt, et réduire la séroprévalence parmi les jeunes de 15 à 24?ans.
在每一個(gè)方面,都概述了具體目標(biāo),其中包括在幼兒發(fā)展和青春期衛(wèi)生方面制訂和執(zhí)各項(xiàng)政策和方案;確定教育為消滅貧窮和減少童工現(xiàn)象關(guān)鍵因素;保護(hù)兒童免于各種形式色情剝削,包括戀童癖、販運(yùn)和綁架;并降低15至24歲年齡組中艾滋病毒/艾滋病發(fā)病率。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com