Tes habits sont tous ici.
你的都這里。
Tes habits sont tous ici.
你的都這里。
Personne ne ressemble point à nos habits.
沒有人像我們這么的打扮。
Je me vêts convenablement, je n'aime pas les habits vulgaires.
我著得體,我不喜歡粗俗的打扮。
A huit heures, elle commence à laver les habits et aménager les chambres.
她會(huì)先坐下來看一小時(shí),八點(diǎn)的時(shí)候開始洗和收拾房間。
Les yeux brillaient malgré le noir des habits.Les souvenirs éclairaient le repas.
雖然身著黑色喪,但大家的眼眸閃亮,回憶照亮了這一餐。
Je me sens crevé, je veux bien prendre la douche, et puis change des habits.
我感到累了,真想沖個(gè)淋浴,.
Pour autant, les antagonismes n'ont pas disparu et pourraient même se chercher de nouveaux habits.
不過,對(duì)抗并沒有消失,可能會(huì)以新的形式出現(xiàn)。
Il enfle ses habits, met sa coiffe, se couche dans son lit et tire les rideaux.
他上外婆的,躺床上,并且把床幃拉了下來。
Il y avait une centaine de soldats en habits militaires et civils, y compris quelques femmes.
大約有100名身著軍和便的士兵,其中括幾個(gè)女兵。
21 L'éternel Dieu fit à Adam et à sa femme des habits de peau, et il les en revêtit.
21 耶和華神為亞當(dāng)和他妻子用皮子作給他們。
Les élèves sont en train de retourner chez elle. Leurs habits vivants et leurs cartables coloris constituent une tableau impréssionnante.
路上碰到放學(xué)回家的孩子。她們一腳深一腳淺的走雪地中。顏色鮮艷的和,雪的背景下顯得格外生動(dòng)。
Son article?14 dispose que les citoyens ouzbeks ne sont pas autorisés à porter des habits religieux dans les lieux publics.
其中第14條規(guī)定,烏茲別克國(guó)民不得公共場(chǎng)所戴宗教裝束 。
Il s'était attaché également à cultiver chez les Samis la fierté de?leur langue, de leurs habits traditionnels et de leur culture.
還作出努力,提高薩米人對(duì)自己的語(yǔ)言、傳統(tǒng)裝和文化的自尊。
La pluie a percé tous mes habits.
雨把我的淋個(gè)透濕。
Rien ne saurait justifier les atrocités commises par les organisations terroristes, quels que soient les habits nationalistes ou religieux dont elles prétendent se revêtir.
恐怖組織不管披著什么樣的族裔或宗教外,其殘暴罪行都是不可開脫的。
Dans un tel cas, si une femme s'enfuit vêtue d'habits censés l'obliger à rester dans les locaux en question, elle ne pourra être poursuivie.
這種情況下,假如該女性著意欲將她限制該房屋內(nèi)的逃跑,則不可對(duì)她追究法律責(zé)任。
Les habits des personnages et le paysage sont colorés en premier lieu avec les couleurs primaires rouge, jaune, bleu, ou secondaires vert, orangé, violet.
的人物和風(fēng)景的顏色首先原色紅,黃,藍(lán),綠或中學(xué),橙色,紫色。
Un enquêteur s'est rendu à son appartement et les a cherchés mais n'a rien trouvé car l'auteur avait confié les habits à des proches.
一名調(diào)查人員到她的公寓來搜查物,但一無所獲,因?yàn)樘峤蝗诉@時(shí)早已把物交給親戚。
Bien que HAIBAO soit la seule mascotte de l'Expo, elle peut avoir de différentes images par l'interprétation des actions et le changement des habits.
雖然只有一個(gè),但通過動(dòng)作演繹、裝變化,可以千變?nèi)f化,形態(tài)各異,展現(xiàn)多種風(fēng)采。
En verite, madame Grandet, vous ne savez quoi vous inventer pour depenser de l'argent. Le deuil est dans le coeur et non dans les habits.
"真是的,格朗臺(tái)太太,您光知道出新鮮主意花錢。戴孝要戴心里,不乎裳。"
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com