SOULIGNE l'importance de développer et de renforcer méthodiquement un système financier international.
強調(diào)建立一個有序的和強化的國際金融體系的重要性。
SOULIGNE l'importance de développer et de renforcer méthodiquement un système financier international.
強調(diào)建立一個有序的和強化的國際金融體系的重要性。
Depuis cette époque, nous examinons méthodiquement les faits et les statistiques liés à la guerre.
自從那時以來,一直系統(tǒng)地審查有關(guān)戰(zhàn)爭的事實和數(shù)字。
Ces délégations préféraient une approche globale pour régler méthodiquement la question de manière plus générale.
這些代表團表明,他傾向球辦法,以較廣泛的范圍內(nèi)取得有序的發(fā)展。
Le Groupe d'experts considère qu'en procédant méthodiquement ainsi, on favorisera un processus d'apprentissage.
專家組認為,經(jīng)常這樣做就會有助于吸取經(jīng)驗教訓。
Nous ne pouvons régler efficacement les conflits qu'en nous attaquant méthodiquement à toutes leurs causes.
有通過面審視這些起因,才能有效地處理沖突。
J'ai l'intention d'améliorer méthodiquement les relations de celui-ci avec l'Administration et avec tous les états Membres.
打算協(xié)力改進與管理部門和體會員國的關(guān)系。
Face aux débats officiels que continue méthodiquement d'organiser le Conseil, le monde a perdu toutes ses illusions.
這個會議廳里不斷進行辯論時,外面世界的幻想已破滅,憂心忡忡。
La Somalie est le premier pays où il est procédé méthodiquement à une évaluation de cette nature.
索馬里是對其戰(zhàn)略評估機制方法的第一個國家。
Discutons méthodiquement, partout où l'Accord est muet ou imprécis, sur les mécanismes de mise en place des institutions de transition.
首先,讓有步驟地討論《協(xié)定》未論及哪些問題或哪些地方不夠確切,討論設立過渡機構(gòu)的方法。
Les femmes et les enfants, les personnes agées et les malades ont été attaqués et méthodiquement chassés de leurs foyers.
婦女和兒童、老人和病者都受到攻擊,并被有條不紊地逐出家園。
La Division de l'informatique poursuit méthodiquement l'objectif de l'ouverture du Sédoc à titre gracieux à tous les internautes du monde.
信息技術(shù)事務司實行免費訪問ODS方面也穩(wěn)步取得進展,從而通過因特網(wǎng)可以免費訪問ODS。
Le système de romanisation adopté par l'ONU était méthodiquement appliqué, conformément, donc, au principe fondamental de normalisation préconisé par la Conférence.
聯(lián)合國核準的羅馬化系統(tǒng)得到系統(tǒng)應,從而支持了地名標準化會議的基本標準化原則。
Le but de ce que font méthodiquement les Israéliens est bien clair. Les moyens qu'ils emploient sont eux aussi clairs.
以色列人正有條不紊開展行動的目標是清楚的,他使的手段也是清楚的。
C'était donc, depuis son départ de Londres, un gain de deuxjours, que Phileas Fogg inscrivit méthodiquement sur son itinéraire à lacolonne des bénéfices.
所以從倫敦起程算起,??讼壬呀?jīng)贏得了兩天的時間。??讼壬堰@時間正式地寫旅行日記的盈余欄里了。
Une démission prendrait effet à la date déterminée par le tribunal arbitral: cette règle permettrait au tribunal arbitral de poursuivre méthodiquement la procédure.
辭職仲裁庭所決定的日期內(nèi)生效:該規(guī)則使仲裁庭得以以有條不紊的方式繼續(xù)進行仲裁。
En outre, il n'existe aucun dispositif permettant de diffuser méthodiquement les informations relatives aux entreprises privées qui collaborent avec le système des Nations Unies.
此外,聯(lián)合國系統(tǒng)沒有系統(tǒng)地共享私營部門伙伴機構(gòu)信息的機制。
Les OMD ne peuvent pas être atteints si les problèmes de développement des PRI ne sont pas traités méthodiquement et dans une optique durable.
不系統(tǒng)地或持久消除中等收入國家面臨的發(fā)展挑戰(zhàn),就無法實現(xiàn)千年發(fā)展目標。
Le Bureau continuerait à s'efforcer de suivre méthodiquement l'état d'avancement de l'application du PAS en ligne, en relevant les cas de respect des délais.
人力資源管理廳將繼續(xù)努力,有計劃地監(jiān)測電子考績制度的合規(guī)情況,并注意及時執(zhí)行情況。
L'officier mécanicien, l'as du diesel, se remplissait méthodiquement jusqu'à l'inconscience sous l'oeil de ses camarades qui guettaient sa chute du grand tabouret, le moment venu.
這位機械師軍官是狄塞爾發(fā)動機的行家,他有條不紊地灌著酒,直到同伴的眼皮底下失去了知覺,他一直窺視著他到時候從高腳圓凳上倒下來。
Ceux qui sont restés en Palestine sont soumis à une agression brutale et sanglante de la part d'Isra?l, qui, méthodiquement, viole le droit international humanitaire.
留巴勒斯坦的人遭到以色列殘酷血腥的侵略,這些侵略有步驟地違反國際人道主義法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com