轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

marécage

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

marécage

音標:[mareka?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.m.
1. 澤,沼,
des marécages infestés de moustiques繁衍蚊子的
2. 〈轉〉不健康的場所,坑,
Il s'est engagé dans un marécage d'affaires douteuses.他一頭扎進一場曖昧的糾紛之中。

近義詞:
bourbier,  cloaque,  marais
聯(lián)想詞
marais沼澤,沼澤地;mare水塘,水潭,水坑;gué涉水可過之處,蹚水可過之處;ruisseau溪,小河;fleuve江,河,川;humide濕的,潮濕的,濕潤的;rivage海岸;boue漿,爛;ravin溝壑,沖溝;désert沙漠;étang池塘;

Qu'ils viennent visiter les marécages asséchés, visiter Halabja, où l'on a largué des armes chimiques sur les civils.

請來參觀已經(jīng)干枯的沼澤地,請來參觀哈拉布賈,化學劑曾在那里被扔在公民頭上。

Les ?les ont beaucoup de marécages et de récifs et fournissent un habitat à 14?espèces endémiques (plantes et reptiles).

這些群島有重要的濕地暗礁聚集處,并且為14種當?shù)靥禺a(chǎn)植物爬蟲提供了生長地。

La destruction de la mangrove c?tière et des marécages a entra?né une perte des habitats naturels.

沿海海攬雌濕地受到破壞,導致野生動物棲息地喪生。

Ils se sont repliés par petits groupes vers Kiliba et la plaine de la Rusizi à travers les marécages.

最后,他們分散為小股,穿過沼澤地,撤向Kiliba Rusizi。

Les ?les ont beaucoup de marécages et de récifs et fournissent un habitat à 14 espèces endémiques (plantes et reptiles).

這些群島有重要的濕地暗礁聚集處,并且為14種當?shù)靥禺a(chǎn)植物爬蟲提供了生長地。

L’hypothèse la plus vraisemblable serait quand même due au colons qui défrichaient les marécages et qui foulaient le raisin noir avec les pieds nus.

最有可能的說法仍然起因于開發(fā)沼澤赤腳壓碎黑葡萄的移民者。

Les terres forestières sont des terres couvertes par les forêts, dotées d'infrastructures forestières et empiétées par des clairières, des marécages et des éclaircies.

林地應是森林所覆蓋的土地、森林基礎設施下面的土地以及延伸出的毗鄰開墾地、沼澤地林間空地。

L'évaluation a permis de déterminer l'ampleur et l'étendue des dommages causés aux plages sablonneuses, berges, forêts et marécages, et de faire des recommandations.

工作是確定沙灘、山路、森林濕地受損程度范圍,以及提出建議。

Les marécages, les habitats delta?ques et les biocénoses benthiques (par exemple, madrépores et verdières) peuvent être gravement affectés par les modifications des flux de sédiments.

濕地、三角洲生境底棲群(珊瑚礁、海草床)可以因為沉積物流動的變化而深受影響。

De nombreux écosystèmes c?tiers sont particulièrement exposés?: les marécages d'eau salée, les mangroves, les zones humides c?tières, les plages sablonneuses ainsi que les récifs et atolls coralliens.

許多沿海生態(tài)系統(tǒng)特別危險:咸水沼澤地、紅樹林、沿海濕地、沙灘、珊瑚礁環(huán)礁。

Le marécage de l'insurrection terroriste ne pourra pas être asséché tant que l'on n'aura pas tari, ou au moins réduit à un mince filet d'eau, le ruisseau qui l'alimente.

果把恐怖分子的反叛比作一塊沼澤地的話,我們需要枯竭為沼澤地供水的水流,或至少把它減少到只剩一支細流,否則就無法將恐怖分子反叛這塊沼澤地的水抽干。

Dans le même temps, nous devons nous intéresser de près aux objectifs de développement du Millénaire, dont la concrétisation contribuerait considérablement à assécher le marécage où se nourrit le terrorisme.

同時,我們必須始終不忘千年發(fā)展目標,這些目標的實現(xiàn)將大大有助于清除恐怖主義滋長的環(huán)境。

La saison des pluies en particulier, qui est intense et dure plus de cinq mois, rend les routes impraticables pendant plusieurs jours de suite et transforme la brousse et la forêt en marécage.

特別是,持續(xù)五個多月的滂沱的雨季,會使道路連續(xù)多日中斷,把叢林森林變成澤國。

La Convention est améliorée et renforcée par un réseau d'accords mondiaux et régionaux sur les mers, la pollution, les marécages, les zones protégées, les pêches, les substances dangereuses, la biodiversité et les changements climatiques, entre autres choses.

一系列全球區(qū)域協(xié)定加強強化了《公約》,它們涉及海洋、染、濕地、保護區(qū)、漁業(yè)、危險物質(zhì)、生物多樣性氣候變化等事項。

Elle confirme, au contraire, que tout le territoire de l'Iraq - de ses montagnes de l'extrême nord à ses marécages et au Golfe, à la pointe sud, en passant par ses fleuves, ses plaines et ses déserts - est un tout continu, indivisible.

與此相反,它確認伊拉克所有領土——從最北部的山區(qū)到南端的沼澤與海灣,包括河流、平原沙漠——是一片永恒而不可分割的整體。

Cela fut fait dans le cadre de l'Accord d'Oslo, qui a plongé pour 10?ans le processus de paix dans un marécage de négociations pendant qu'Isra?l refusait de donner aux Palestiniens aucun droit qui les autoriserait à créer leur propre état sur leur sol national.

這是在《奧斯陸協(xié)定》的框架內(nèi)完成的,它使平進程陷入了10年的談判沼澤,以色列以此拒不給予巴勒斯坦人以任何本將允許他們在自己的民族土地上建立自己國家的權利。

La gestion intégrée des ressources en eau est susceptible d'offrir un cadre utile à la prévention et à l'atténuation des inondations, sécheresses et autres catastrophes liées à l'eau en garantissant la protection des marécages, forêts et plus généralement tout écosystème régulant la rétention et l'écoulement des eaux.

水資源綜合管理可通過確保對濕地、森林以及其他有關水流保水性問題的生態(tài)系統(tǒng)的保護,為預防減輕旱澇災害其他與水有關的災害提供一個有益的框架。

Son gouvernement se trouve à l'heure actuelle en consultation avec les Fidjiens à propos d'un projet de loi qui transfèrerait de l'état aux propriétaires autochtones le droit de propriété sur toute zone de fonds marin, sable, récifs, marécages, rivières, cours d'eau ou toute autre zone reconnue comme faisant partie de pêcheries coutumières.

斐濟政府目前正在就關于把海床或水下土地、沙灘、暗礁、紅樹林沼澤、河流、小溪、濕地或被公認確定為屬于慣有漁場范圍內(nèi)的任何其他地區(qū)的私有財產(chǎn)所有權從國家移交給土著所有者的一項議案,與土著人進行磋商。

Ce dernier projet vise à déterminer la part des eaux souterraines dans le bilan hydrologique des lacs, rivières et marécages en renfor?ant la capacité nationale et régionale d'ajouter une ??composante eaux souterraines?? à la cogestion du bassin du Nil, et à garantir une communauté de vues et d'analyse entre les pays riverains sur les questions relatives aux eaux souterraines.

后一個項目將調(diào)查研究地下水對湖泊、河流濕地的水平衡的作用,方法是增強國家區(qū)域的能力,將“地下水問題”納入尼羅河流域的共同管理,并確保濱河國家對地下水問題與分析有共同的理解。

Le PNUE et d'autres organismes des Nations Unies ont continué d'apporter leur soutien aux priorités du NEPAD, mises en avant dans le plan d'action de l'Initiative sur l'environnement, qui couvre les secteurs et questions transversales indiqués ci-après?: lutte contre la dégradation des sols, la sécheresse et la désertification; les marécages; les espèces envahissantes; les ressources marines et c?tières; le changement climatique; et la préservation transfrontière des ressources naturelles.

環(huán)境規(guī)劃署與其他聯(lián)合國實體繼續(xù)向《環(huán)境倡議行動計劃》中所突出強調(diào)的新伙伴關系的優(yōu)先事項提供支助,其中涵蓋以下部門與貫穿各領域的問題:防治土地退化、干旱與荒漠化;濕地;入侵物種;海洋沿海資源;氣候變化;以及自然資源的跨界保護。

聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 marécage 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。