Les esclaves de la colonie ont vécu une vie misérable.
殖民地奴隸過(guò)著悲慘生活。
Les esclaves de la colonie ont vécu une vie misérable.
殖民地奴隸過(guò)著悲慘生活。
Demander de l'espoir trop de trop, toujours, misérable automne.
要求太多希望太多總是以悲慘結(jié)局。
Le sort que l'auteur a réservé à l'héro?ne était misérable.
作者為女主人翁安排命運(yùn)是悲慘。
Ah ! Les misérables, voilà ce qu’ils avaient affiché à la mairie.
哦!壞蛋!這就是他們貼在政府布告欄息!
Ah, petit misérable!
〈戲謔語(yǔ)〉啊, 這個(gè)小壞蛋!
Ce film a permis au public d'avoir connu la vie misérable des peuples africains.
這部電影使公眾了解到非洲人民難生活。
Pourquoi nos citoyens seraient-ils réduits à vivre dans des conditions économiques si misérables?
為什么要使我國(guó)公民淪落到在如此惡劣經(jīng)濟(jì)條件中生活地步?
La situation des réfugiés est misérable.
難民處境十分悲慘。
Sans une nourriture suffisante, la vie est misérable et courte.
沒(méi)有足夠糧食,生活就會(huì)變得困,生命就會(huì)短促。
Cette famille est misérable.
這家一如洗。
Voilà de misérables raisons.
那是一些不值一提理由。
L'écrasante majorité des Afghans luttent pour survivre dans des conditions misérables.
絕大部分阿富汗人在極其悲慘條件下為生存而掙扎。
L'écrasante majorité des Afghans lutte pour survivre dans des conditions misérables.
他們是世界最困和最饑餓人民。
Mon misérable nom est Cheng.
我悲慘姓是程。
En même temps, Isra?l décline toute responsabilité pour la situation misérable des réfugiés.
與此同時(shí),以色列繼續(xù)否認(rèn)自己對(duì)難民困處境負(fù)有責(zé)任。
Il convient d'améliorer la sécurité sur le terrain et les conditions de vie misérables en Palestine.
當(dāng)?shù)?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">安全局勢(shì)和巴勒斯坦悲慘生活條件應(yīng)當(dāng)?shù)玫礁纳啤?/p>
Pour ce qui est des installations afghanes, je dirais qu'elles sont misérables à bien des égards.
關(guān)于阿富汗設(shè)施,我要說(shuō)它們?cè)诤芏喾矫媸呛?jiǎn)陋。
Dans notre région, elle est agréable pour une minorité, et misérable pour la majorité.
在我們區(qū)域,只有少數(shù)人過(guò)好日子,多數(shù)人過(guò)著痛生活。
L'intervenante rappelle également les souffrances des enfants d'Iraq et d'Afghanistan, qui vivent dans des situations socioéconomiques misérables.
她還提醒大家生活在困社會(huì)經(jīng)濟(jì)條件下伊拉克和阿富汗兒童所遭受難。
La crise humanitaire profonde et les conditions de vie misérables du peuple palestinien inquiètent tout particulièrement le Comité.
委員會(huì)極為關(guān)注巴勒斯坦人民嚴(yán)重人道主義危機(jī)和悲慘生活條件。
聲明:以例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com