Ce marchand est très fortuné.
這個(gè)商人很有錢。
Ce marchand est très fortuné.
這個(gè)商人很有錢。
Les plus doués et les plus talentueux sont encouragés à aider les moins fortunés.
們鼓勵(lì)有能力和有才能的人幫助能力和才能稍差的人。
Le continent qui distingue sans aucun doute possible le groupe le moins fortuné est l'Afrique.
無論使用什么的名稱,這兩個(gè)集團(tuán)間的重要區(qū)別仍然是更為幸運(yùn)的集團(tuán)即為工業(yè)上更為發(fā)達(dá)的集團(tuán),并因而富裕的多。
La femme fortunée peut acquérir un immeuble et en devenir propriétaire.
有錢的婦女可以購(gòu)得一處不動(dòng)產(chǎn)并成為業(yè)主。
La participation de certains des plus influents et fortunés de la planète a été décisive.
地球上一些最具影響力和最富有的人的參與產(chǎn)生了決定性的作用。
Certaines mesures pourraient rendre les investissements dans les fonds de capital-risque plus intéressants pour les personnes fortunées.
有些措施可以吸引富裕的個(gè)人對(duì)風(fēng)險(xiǎn)資本基金進(jìn)行投資。
Les moins fortunés bénéficient en plus d'une allocation mensuelle minimale, ainsi que d'une aide des organisations communautaires.
還向不那么幸運(yùn)的人提供基本月生活費(fèi)和社區(qū)組織的支助。
Nous sommes par ailleurs très fortunés d'avoir parmi nous trois experts et personnalités éminentes ce matin et cet après-midi.
,們非常慶幸有三位杰出專家和人士在今天上午和今天下午參加們的會(huì)議。
Ce serait dans leur propre intérêt, un signe de sagesse en même temps que de solidarité avec les moins fortunés.
此種做法本身便將是一種謹(jǐn)慎的、符合自身利益的做法,而且也將是謀求與那些貧困國(guó)家實(shí)現(xiàn)大團(tuán)結(jié)的做法。
Des dons supplémentaires seront versés par des entreprises plus petites, par des donateurs en ligne et par quelques personnes fortunées.
規(guī)模較小的公司、網(wǎng)上捐助者和身價(jià)凈值高的少數(shù)個(gè)人也將提供一些捐贈(zèng)。
Le fossé entre les nations les plus riches et les moins fortunées de la planète s'élargit à un rythme préoccupant.
世界上最富有的人們和最不幸的民族間的差距仍在以令人吃驚的速度加深。
Nous remercions également les pays, les individus fortunés et les entreprises qui se sont déjà engagés à contribuer au Fonds.
們還贊揚(yáng)那些已經(jīng)為該基金認(rèn)捐的那些國(guó)家,富裕的個(gè)人和公司。
Son aspect le plus noir réside dans l'apathie avec laquelle les plus fortunés considèrent encore ces défis et ces besoins désespérés.
其最陰暗的方面就是較為幸運(yùn)的人仍然面對(duì)這些挑戰(zhàn)和絕望的需求感到無動(dòng)于衷。
Aujourd'hui, les tyrans se repaissent du déferlement de désespoir, recherchant un abri chez les faibles, exploitant les vulnérabilités des moins fortunés.
今天,暴君們?cè)跊坝颗彀莸慕^望河中狂歡,在弱者中尋求庇護(hù),利用不幸者的脆弱性。
Il s'est avéré particulièrement difficile de lever le voile sur les donateurs fortunés et les entités commerciales qui fournissent les fonds.
事實(shí)證明尤其難以揭開該機(jī)構(gòu)的慈善面紗和發(fā)現(xiàn)富有的捐贈(zèng)者,包括提供資金的商業(yè)實(shí)體。
Ces modifications suggèrent une réduction des systèmes d'appui journalier sur lesquelles les membres de la famille les moins fortunés ont toujours compté.
這些變化表明,日常支助體系減少,始終依賴這個(gè)體系的幸運(yùn)家庭成員也減少。
Ces investisseurs sont des personnes fortunées qui financent les petites sociétés naissantes en leur offrant aussi à maintes reprises un soutien en gestion.
企業(yè)天使是為企業(yè)的開創(chuàng)而提供經(jīng)費(fèi)、并往往提供管理支助的富裕的個(gè)人。
Je crois que son père est très fortuné.
相信他父親很有錢。
Sous la dynastie des Tang, les femmes ont été bien fortunées de vivre.
在唐朝,女性的生活豐富多彩。
Plébiscité par la vaste communauté d'amateurs de la marque à la pomme, l'iPhone n'en est pas moins un produit de luxe, destiné aux plus fortunés.
蘋果品牌一直有著大批的擁護(hù)者,這款蘋果手機(jī)不只是一款面向富豪階級(jí)的奢侈品。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com