La maison de nanti est luxueusement meublée.
有錢的房子陳設(shè)極其奢華。
La maison de nanti est luxueusement meublée.
有錢的房子陳設(shè)極其奢華。
Les nantis sont égo?stes.
富們很自私。
Comme toujours, l'économie de marché ne profite qu'aux nantis.
市場制度一如既往,只對有購買力者有利。
Un sursaut solidaire des pays plus nantis s'impose plus que jamais.
現(xiàn)往任何時候都需要擁有較多資源的國家共同密集地予聲援。
Pourtant, l'écart ne cesse de se creuser entre les nantis et les démunis.
然而,世界也面臨著貧富差距日益擴(kuò)大的局面。
Nous appelons les nantis du monde à aider ce continent à réaliser ses véritables potentialités.
我們呼吁較幸運的國家協(xié)助非洲大陸發(fā)揮其真正的潛力。
Il est vrai que le monde est encore divisé entre les nantis et les défavorisés.
的確,世界仍然被劃分為富和窮。
Toutefois, nous sommes témoins d'une situation où les pays les plus nantis en veulent davantage.
然而,我們看到的情況是,擁有最多的國家還想得到更多。
Le clonage ne profitera qu'aux pays déjà développés et nantis.
克隆技術(shù)只是對已經(jīng)發(fā)達(dá)和富裕的國家有益。
Ces dons proviennent généralement d'associations internationales plus structurées et mieux nanties.
這些救濟(jì)一般是由有組織和有能力的國際團(tuán)體提供。
D'abord, la participation active d'experts nantis d'une solide expérience historique a diminué.
首先,具有豐富歷史經(jīng)驗的專家的積極參與度下降了。
Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.
世界的貧富兩極分化日益加劇。
Le plus grand problème de l'humanité était la division entre les nantis et les pauvres.
類最大的問題是富和窮之間的分化。
Troisièmement, la communauté internationale devrait faire tout son possible pour réduire l'écart entre les nantis et les démunis.
第三,國際社會應(yīng)當(dāng)竭盡全力縮小貧富差距。
Ils ne veulent pas émigrer vers des pays plus nantis; ils veulent retourner dans leurs pays.
他們不想僑居較富裕的國家;他們想回家。
Lorsque les pays nantis écoutent l'Afrique et créent des partenariats avec elle, cette vision est réalisable.
當(dāng)富國愿意聽取非洲的聲音并與其建立伙伴關(guān)系時,這一愿景就有可能實現(xiàn)。
En toute honnêteté, il faut reconna?tre que les pays nantis ont volontiers et sincèrement assumé cette responsabilité.
還必須坦率地承認(rèn),富國是愿意承擔(dān)這一責(zé)任的。
Les pays nantis se doivent, à cet égard, de faire preuve de volonté politique et de solidarité.
富國必須表現(xiàn)出必要的政治意愿和休戚與共的精神。
Il y a lieu d'en appeler une fois encore à une plus grande solidarité des pays nantis.
我們再次呼吁富裕國家表現(xiàn)出更大的休戚與共的精神。
Il est arrivé à l'ONU nanti d'une connaissance et d'une expérience solides du système des Nations Unies.
他是帶著對聯(lián)合國系統(tǒng)的淵博知識和經(jīng)驗來到聯(lián)合國的。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com