A été mis en opération dans la région de la Shanhaiguan naval de Terminal.
區(qū)內(nèi)已有投入營山海關(guān)船碼頭。
A été mis en opération dans la région de la Shanhaiguan naval de Terminal.
區(qū)內(nèi)已有投入營山海關(guān)船碼頭。
La base navale de Sanya constitue aussi une menace pour les pays de la région.
三亞海軍基地構(gòu)成對該地區(qū)其他國家威脅。
Les principaux agents maritimes internationaux, les vols affrétés, et de fournir des services du travail, services de réparation navale.
主要從事國際貨,航次租船,提供勞務(wù),修船服務(wù)。
Les bombardements israéliens aérien, naval et terrestre de Gaza doivent cesser.
以色列從空中、海上和地面對加沙轟炸必須停止。
Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.
該審查將包括對海事工作隊綜合評價。
Des efforts sont actuellement en cours pour renforcer le Groupe d'intervention navale.
當(dāng)前正在努力對海事工作隊進(jìn)行加強(qiáng)。
Les forces navales et aériennes appliquent aujourd'hui ces principes et règles d'engagement.
巴西海軍和空軍正在執(zhí)行這些交戰(zhàn)原則和規(guī)則。
Un mot sur les applications navales, qui absorbent 90 % de l'uranium enrichi.
現(xiàn)在說一說使用90%濃縮鈾艦艇用途。
Le reste est produit par les installations des bases aériennes et navales de Guam.
其余用水由設(shè)在關(guān)島空軍和海軍設(shè)施供應(yīng)。
Cependant, la propulsion navale est possible avec un taux de seulement 20 %, voire moins.
但艦船推進(jìn)可以只需20%或更低豐度。
Les forces navales américaines ont suivi l'Al Bisarat en le surveillant à distance.
美國海軍跟蹤Al Bisarat號,保持距離繼續(xù)監(jiān)視。
Les exemples de patrouilles ou d'exercices navals conjoints régionaux ou bilatéraux sont nombreux.
在區(qū)域或雙邊級別上開展其他聯(lián)合海上演習(xí)或巡邏事例還有很多。
Le Monte Confurco a été escorté jusqu'à la Réunion par les autorités navales fran?aises.
Monte Confurco號漁船被法國海軍當(dāng)局押送到留尼汪島。
La FINUL et les forces navales libanaises ont également poursuivi leur programme de formation commun.
聯(lián)黎部隊與黎巴嫩海事部隊也繼續(xù)實(shí)施聯(lián)合訓(xùn)練方案。
Sans escortes navales, c'est toute l'action humanitaire en Somalie qui est menacée.
如果沒有海上護(hù)送,在索馬里整個人道主義應(yīng)急行動就會受到損害。
Le groupe d'intervention navale de la FINUL opère dans les eaux territoriales du Liban.
聯(lián)黎部隊海上特遣部隊正在黎巴嫩水域執(zhí)勤。
Parmi les autres problèmes techniques à résoudre figure la question du combustible des réacteurs navals.
其他有待解決技術(shù)問題包括艦艇用反應(yīng)堆燃料問題。
La construction navale et la transformation des produits halieutiques ont représenté 1,1?% du PIB.
造船和漁業(yè)加工占國內(nèi)生產(chǎn)總值1.1%。
Comme un niveau d'expédition de fret, nous avons nos propres entrep?ts, chantiers navals et de l'équipe.
作為一家一級貨,我們有自己倉庫,堆場及車隊。
L'h?pital naval des états-Unis dessert les militaires et leur famille ainsi que les anciens combattants.
美國海軍醫(yī)院為軍人及其家屬和退伍軍人服務(wù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com