轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

péripétie

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個(gè)

péripétie 專八

音標(biāo):[peripesi]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯(cuò)
| 劃詞

n. f
1(劇情等)突變, 曲折
2(劇本結(jié)束前)高潮
3波折, 意想不到情況, 橫生枝節(jié), 變動
les péripéties d'un voyage 旅行發(fā)生意外情況

近義詞:
incident,  coup de théatre,  noeud,  rebondissement,  accident,  aventure,  épisode,  événement,  aléa,  imprévu,  catastrophe,  retournement
聯(lián)想詞
mésaventure不幸遭遇,倒霉事;anecdote趣聞,軼事,小故事;tragique悲劇;épopée史詩,敘事詩;épilogue跋,結(jié)語,尾聲;histoire歷史;intrigue陰謀,詭計(jì);anecdotique軼事;évocation回想,回憶;tournure樣子,外表;tragédie悲劇;

Lentement j'oubliai les incertaines péripéties de ce voyage.

漸漸地我忘記旅途波折

Bien des péripéties ont accidenté ce voyage.

不少意想不到情況使這次旅游出現(xiàn)變化。

Les deux groupes avaient des vues très proches sur les origines et les péripéties du conflit.

關(guān)于沖突起源和沖突期間發(fā)生事件,兩個(gè)團(tuán)體立場非常相近。

Le Royaume du Maroc est un vieux pays, connaissant les aléas de l'histoire et ses péripéties.

摩洛哥王國是一個(gè)熟悉歷史興衰古老國家。

Ce Fonds, aujourd'hui, après maintes péripéties, est soutenu par l'ensemble des états Membres de l'Organisation des Nations Unies.

在諸多波折后,現(xiàn)在聯(lián)合國所有會員國都在支助該基金。

Le serveur ? historique ? ne se souvient pas avoir connu plus triste péripétie. ? Avant, les gens se bousculaient pour avoir une table chez nous.

這里老牌服務(wù)員不再想這人痛苦經(jīng)歷?!耙郧埃櫩蛡儬幭瓤趾蟮貋磉@里占位子。

Pour avoir suivi personnellement les péripéties de cette négociation souvent laborieuse et parfois frustrante, je sais que le cheminement de ce compromis n'a pas été facile.

我親自追蹤常常費(fèi)力和有時(shí)人沮喪談判多變性,懂得取得這讓步進(jìn)展來之不易。

Besson : Elle a estimé que les critiques d’Eric Besson à son encontre faisaient partie des péripéties de la campagne, des difficultés auxquelles elle devait faire face.

她指出埃里克·貝松對她批評是大選運(yùn)動曲折必經(jīng)道路,這是她必須面對困難。

Après de nombreuses péripéties ponctuées de blessures mutuelles et de longues périodes de froid, ils se mettent au défi de ne plus se voir pendant dix ans.

多次爭吵給雙方都帶來,加之長期冷戰(zhàn),他們又開始另一個(gè)挑戰(zhàn)游戲:十年不見面。

Ce n'était rien moins que l'honorable Gédéon Spilett, "reporter" du New-York Herald, qui avait été chargé de suivre les péripéties de la guerre au milieu des armées du Nord.

這就是《紐約先驅(qū)報(bào)》通訊記者吉丁?史佩萊,他是奉命跟隨北軍作戰(zhàn)地報(bào)道。

L'Expert a suivi toutes les péripéties de ce dossier judiciaire et salue la diligence avec laquelle les autorités judiciaires ont traité ce dossier depuis sa sortie du cabinet d'instruction.

獨(dú)立專家一直在注意這一司法案件一切演變情況,他贊賞司法當(dāng)局自該案從預(yù)審?fù)マD(zhuǎn)出以來,認(rèn)真地處理該案。

Je ne crois pas utile de revenir sur les péripéties qui ont marqué l'évolution historique de mon pays, notamment ces dernières années caractérisées par une crise sécessionniste aux conséquences dramatiques.

我國歷史發(fā)展,特別是過去幾年,一直起起落落,分離主義危機(jī)給我們造成悲劇性后果,我不認(rèn)為我們應(yīng)當(dāng)再回到那狀態(tài)去。

Guidé par ces principes sacrés, le peuple comorien, après quatre ans de péripéties, qui ont marqué sa vie sociopolitique, s'est enfin retrouvé, réconcilié et a décidé de panser ses anciennes blessures.

科摩羅人民以這些神圣原則作指導(dǎo),在其社會政治領(lǐng)域經(jīng)歷四年動蕩之后,最終找到自己,找到和解,并決定醫(yī)治其舊創(chuàng)。

Au cours des cinq dernières années, la communauté internationale a connu à la fois des succès, des épreuves et des péripéties dont les conséquences ont été ressenties aux quatre coins du globe.

過去五年,國際社會經(jīng)歷成功、考驗(yàn)和磨難,其影響波及全球。

Les phénomènes de multipolarisation et de mondialisation économique évoluent au gré des péripéties et la mise en place d'un nouvel ordre international au XXIe siècle se fait avec lenteur et de fa?on inégale.

世界多極化和經(jīng)濟(jì)全球化趨勢在曲折向前發(fā)展,建立21世紀(jì)新型國際秩序進(jìn)程緩慢而不均衡,各國相互聯(lián)系與依存日益加深。

Celle-ci, en effet, dans sa volonté instinctive de survivre et de triompher, n'avait jamais vu dans le désastre de 1940 qu'une péripétie de la guerre mondiale où la France servait d'avant-garde.

人民大眾在求生存和戰(zhàn)勝敵人本能鼓舞下,從始至終都認(rèn)為1940年失敗只是一個(gè)小小挫折,在這場世界大戰(zhàn),法國將始終沖鋒在最前列。

Une aggravation de la situation dans les zones palestiniennes ne manquera pas, en retour, de fragiliser encore davantage la situation dans tout le Moyen-Orient, une région déjà très instable et qui, entre autres choses, subit les conséquences des péripéties iraquiennes.

毫無疑問,在巴勒斯坦地區(qū)惡化局勢將隨之進(jìn)一步破壞整個(gè)局勢,東已經(jīng)處在混亂之,承受著包括伊拉克冒險(xiǎn)后果在內(nèi)后果。

Ils nous révèlent qu'après bien des péripéties et atermoiements, depuis l'adoption de la résolution 1441 (2002), Bagdad aurait enfin amorcé une accélération des initiatives actives, voire proactives, celles-ci ne constituant pas encore cette coopération immédiate exigée par le Conseil de sécurité.

他們告訴我們,在第1441(2002)號決議通過以來經(jīng)歷許多曲折和許多拖延之后,巴格達(dá)最終開始加快其積極、甚至主動努力,但這些努力并不是安理會所要求立即合作。

En bonne logique, le préjudice subi par un étranger devrait toucher son état de nationalité immédiatement, dès le moment qu'il appara?t et que les péripéties que vont conna?tre par la suite la personne lésée ou sa nationalité ne devraient plus entrer en considération.

外交保護(hù)是以瓦泰勒關(guān)于損國民即損國家概念為前提邏輯似乎要求,對外僑在發(fā)生損時(shí)即立刻損及國籍國,為索賠,該個(gè)人本身或國籍后來變更毫不相關(guān)。

Malgré quelques péripéties et turbulences traversées par l'ONU et notamment le Conseil de sécurité, le temps est aujourd'hui au dialogue actif entre les nations, toutes acquises à l'universalité de l'ONU, et à son r?le unique et irrempla?able, dans la promotion du développement économique et social, de la paix et de la sécurité internationales.

雖然聯(lián)合國——尤其是安全理事會——工作出現(xiàn)過起伏,但現(xiàn)在應(yīng)該是世界各國進(jìn)行積極對話時(shí)候,所有國家都堅(jiān)持本組織普遍性,堅(jiān)持本組織在促進(jìn)經(jīng)濟(jì)和社會發(fā)展和促進(jìn)國際和平與安全方面具有獨(dú)特和不可替代作用。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 péripétie 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。