Le recouvrement des co?ts en a pati.
這種情況對(duì)案的費(fèi)用回收產(chǎn)生了不利的影響。
Le recouvrement des co?ts en a pati.
這種情況對(duì)案的費(fèi)用回收產(chǎn)生了不利的影響。
Certains médias locaux ont également pati des troubles de janvier.
有些體在1月份騷亂期間受到壓力。
L'humanité et les relations internationales patiraient de la guerre.
人類和國將因?yàn)閼?zhàn)爭(zhēng)而受損。
à Madagascar, par exemple, celle-ci a beaucoup pati de la salinisation.
例如,馬達(dá)加斯加的水質(zhì)量由于鹽堿化而嚴(yán)重下降。
L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pati d'une surcapacité persistante.
全球鋼工業(yè)長期以來生產(chǎn)能力過剩。
Sinon, on s'acheminera vers un échec dont tout le monde patira.
不然的話,最終結(jié)果將是任何人都擔(dān)負(fù)不起的失敗。
La santé maternelle et infantile patit également de la fréquence des grossesses.
頻繁的懷孕損害產(chǎn)婦和嬰兒的健康。
Ces partis peuvent, raisonnablement, exercer leurs activités sans avoir à en patir.
報(bào)告稱,在一定程度上,政黨可開展政治活動(dòng),不會(huì)有不利后果。
Les échanges commerciaux patissaient également des fluctuations des prix des produits de base.
起伏波動(dòng)的初級(jí)商品價(jià)格影響了貿(mào)易機(jī)會(huì)。
Les réfugiés constituent environ 30?% de ceux qui patissent de la barrière.
在受隔離墻影響的人中,難民約點(diǎn)30%。
Le secteur industriel est totalement désorganisé, et la production agricole a considérablement pati.
工業(yè)部門瘡痍滿目,農(nóng)業(yè)生產(chǎn)大大受損。
Si les pauvres n'ont aucune perspective d'avenir, nous en patirons tous.
如果窮人沒有謀生的機(jī)會(huì),我們就都會(huì)貧窮。
Leur risque de patir de la pauvreté extrême est supérieur de 14,6?%.
他們成為極端貧困人口的可能性要高出14.6%。
Les opérations humanitaires de l'UNRWA à Gaza en avaient donc considérablement pati.
近東救濟(jì)工程處在加沙的人道主義業(yè)務(wù)因此受到重大不利影響。
Les produits des pays pauvres patissent des obstacles au commerce les plus restrictifs.
最具限制性的貿(mào)易壁壘對(duì)貧者的產(chǎn)品是個(gè)負(fù)擔(dān)。
La conservation du patrimoine historique a également beaucoup pati du manque de moyens.
保存歷史遺產(chǎn)因?yàn)槿狈ΡWo(hù)用的必要材料而受到嚴(yán)重影響。
Leur travail a néanmoins pati de leur manque d'indépendance et d'autonomie.
另一面,缺乏獨(dú)立和控制對(duì)調(diào)查工作產(chǎn)生了消極影響。
La conservation du patrimoine historique a également pati du manque de matériaux nécessaires.
保存歷史遺產(chǎn)因?yàn)槿狈Ρ匾牧隙苡绊憽?/p>
Le tourisme est une autre industrie susceptible de patir d'un déversement d'hydrocarbures.
旅游業(yè)是發(fā)生石油外溢后另一個(gè)受影響的行業(yè)。
Et pourtant, les problèmes de financement dont patit l'exécution des PAN restent gigantesques.
但為執(zhí)行國家行動(dòng)案供資的挑戰(zhàn)仍非常嚴(yán)峻。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com