Stendhal, Lamiel, chapitre septième (La Pléiade, p. 946).
司湯達(拉米耶,第七章)七星書社,946頁。
Stendhal, Lamiel, chapitre septième (La Pléiade, p. 946).
司湯達(拉米耶,第七章)七星書社,946頁。
Ce faisant, ils exprimaient l'urgente nécessité de sortir ce continent des affres du sous-développement et de la pléiade de maux qui le rongent tels que les conflits armés, la pauvreté et les maladies, et de l'aider à mettre en ?uvre le NEPAD.
他們這么做時,表示迫切需要將本大洲從不發(fā)達的痛苦中以及影響本大洲的許多禍患如武裝沖突、貧窮、疾病中解救,幫助執(zhí)行新伙伴關(guān)系。
La nécessité de disposer d'un système européen d'observation multicapteurs a été confirmée par les études conduites lors de la phase préliminaire et les discussions engagées entre l'Italie et la France pour faire converger le projet italien Cosmo-Skymed et le projet fran?ais Pléiades.
為把意大利的COSMO-SKYMED項目和法國的昂星團項目聯(lián)系起,意大利和法國之間在初期階段進行的研究和討論證實,需要建立個歐洲多傳感器觀測系統(tǒng)。
Sur le plan stratégique, la recherche d'applications nouvelles et leur promotion est une des priorités pour le CNES, dans le cadre de partenariats diversifiés et en étroite liaison avec la communauté scientifique, ainsi que la préparation de trois grands programmes qui sont Galileo, Pléiades (avec GMES - Global Monitoring for Environment and Security) et le retour d'échantillons martiens.
在戰(zhàn)略方面,國家空間研究中心的優(yōu)先重點之是在同多方面伙伴合作的框架下同科學(xué)界密切聯(lián)系,研究促進新的應(yīng)用,同時制定三個重大方案:伽利略、昂星團全球監(jiān)測促進環(huán)境和安全以及火星樣品回收。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com