Les musiciens arrivent en procession, enveloppés dans des couvertures.
在夜色籠罩下,音樂(lè)家人依次上臺(tái)獻(xiàn)藝。
Les musiciens arrivent en procession, enveloppés dans des couvertures.
在夜色籠罩下,音樂(lè)家人依次上臺(tái)獻(xiàn)藝。
Gringoire s'aper?ut que sa musique avait été emmenée par la procession du pape des fous.
格蘭古瓦這才發(fā)現(xiàn)樂(lè)隊(duì)被狂人教皇儀仗隊(duì)伍帶走了。
Une procession de visiteurs attendait à l'entrée de l'exposition.
一長(zhǎng)列參觀者等候在展覽會(huì)。
La loi sur l'ordre public régit la conduite des réunions, rassemblements et processions.
《公共秩序法》25 就舉集會(huì)和作出了規(guī)定。
Une procession de brahmanes qui se dirige de ce c?té. S'il est possible, évitons d'être vus. ?
“婆羅門(mén)僧侶隊(duì)伍向咱們這兒來(lái)了。咱們盡可能別叫他們瞧見(jiàn)?!?/p>
La tendance à réduire ce débat à une pure procession rituelle se vérifie d'année en année.
要把這討論流于形式傾向年復(fù)一年得到證實(shí)。
L'article?262 punit toute personne qui empêche ou perturbe les rites, cérémonies et processions se déroulant en présence d'un ecclésiastique.
對(duì)于任何妨礙或擾亂有牧師在場(chǎng)宗教儀式、儀式和人,可根據(jù)第262條予以罰。
Des défilés et des processions ont lieu partout dans le pays.Des bals populaires sont organisés, ainsi que des feux d’artifice.
全國(guó)各地都有隊(duì)伍,人們組織舞會(huì)和煙火表演。
Les personnes concernées ont enfreint la loi lorsqu'elles ont mené leur procession contre les injonctions de la police, d'où leur arrestation.
所述人員不顧警察勸阻開(kāi)始進(jìn),違反法律,因此將其逮捕。
Bient?t la tête de la procession apparut sous les arbres, à une cinquantaine de pas du poste occupé par Mr.Fogg et ses compagnons.
不一會(huì),距??撕退閭儾厣?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">地方只有五十來(lái)步遠(yuǎn)樹(shù)下面出現(xiàn)了隊(duì)伍先頭列。
Les églises sont ouvertes toutes la journée et sont très fréquentées, des offices ont lieu plusieurs fois par jour.Des processions nocturnes sont régulièrement organisées.
教堂門(mén)從早到晚開(kāi)著,迎接虔誠(chéng)信徒,一天有時(shí)要搞幾場(chǎng)祭禮,晚上也經(jīng)常舉辦彌撒。
Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.
接著這支衣衫襤褸、吼聲不絕隊(duì)伍開(kāi)始進(jìn),依照慣例,先在司法宮各長(zhǎng)廊轉(zhuǎn)一圈,然后再到外面大街小巷去閑逛。
Le défilé de la honte, la procession sanglante des cadavres israéliens mutilés dans l'arène de Ramallah n'imprègnent donc en rien la résolution et inspirent si peu à ces signataires.
該決議沒(méi)有反映拉馬拉赫無(wú)恥——抬著被肢解以色列人尸體血腥,顯然,對(duì)簽署該決議人而言,這算不了什么。
L'organisateur anglican de cette action, le révérend Noel Scott, aurait été arrêté peu de temps après cette procession de voitures et forcé de donner son passeport zimbabwéen aux autorités avant d'être remis en liberté.
據(jù)說(shuō)其后不久逮捕了這一動(dòng)圣公會(huì)發(fā)起者Noel Scott牧師,命令他交出他津巴布韋護(hù)照后才釋放出獄。
Le Parsi fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres. La longue procession se déroula lentement sous les arbres, et bient?t ses derniers rangs disparurent dans la profondeur de la forêt.
帕西人點(diǎn)了點(diǎn)頭,并把一個(gè)指頭擱在嘴唇上,叫他別作聲。長(zhǎng)長(zhǎng)隊(duì)伍慢慢地向前蠕動(dòng)著。沒(méi)多久,隊(duì)伍尾巴也在叢林深消失了。
Du fait du grand nombre de personnes présentes, la procession funéraire a duré une heure et demie, alors que la distance entre le tombeau Haidari et la mosquée al-Tusi ne dépasse pas 150 mètres.
由于參加葬禮人數(shù)眾多,葬禮隊(duì)伍持續(xù)了一個(gè)半小時(shí),盡管Haidari圣祠離Tusi清真寺不超過(guò)150米。
Après son décès, conformément à la demande de sa famille et aux traditions suivies à Najaf en matière de funérailles d'autorités religieuses, le vendredi 22?juin à 11?h?30, son corps a été transporté à Kerbala, où une procession s'est rendue au tombeau de al-Husayn ibn Ali et de Abbas ibn Ali, que la paix soit sur eux.
他死后,根據(jù)家屬要求,并依照Najaf宗教權(quán)威人士葬禮傳統(tǒng),6月22日星期五上午11時(shí)30分,將他遺體運(yùn)往Karbala,參加悼念儀式隊(duì)伍從那里走向Al-Husayn ibn Ali和Abbas ibn Ali圣祠-祝愿這兩個(gè)圣祠平安。
Des témoins oculaires, notamment des photographes de presse étrangers présents sur les lieux, avaient signalé que les incitations à la violence lancées au cours de la procession funèbre s'étaient rapidement traduites par des jets de pierre et par un décha?nement de violence au coeur du marché ouvert, où les colons avaient renversé des étals et incendié une maison.
包括在現(xiàn)場(chǎng)外國(guó)攝影記者在內(nèi)目擊者報(bào)告說(shuō),送葬過(guò)程中激昂情緒很快便發(fā)展成了投擲石塊和沖擊露天市場(chǎng)為,定居者們掀翻貨攤,并點(diǎn)燃了一座房屋。
Le détenteur du permis n'est pas autorisé à porter l'arme à feu durant des cérémonies officielles, des célébrations publiques, des conférences, des colloques, des mariages ou des processions funéraires, des compétitions sportives, des cérémonies de remise de dipl?me dans les écoles, les instituts ou les universités ou lors de toute autre fête ou réunion réunissant plus de 10 personnes.
許可證持有者不得在官方典禮、公眾慶?;顒?dòng)、會(huì)議、研討會(huì)、婚禮或葬禮、體育競(jìng)賽、學(xué)校、研究所或大學(xué)畢業(yè)典禮或任何其他節(jié)日活動(dòng)或十人以上聚會(huì)攜帶武器。
On a enregistré une augmentation relative des cas de civils, pour la plupart des enfants et des jeunes, qui lan?aient des pierres contre les patrouilles de la FINUL dans certaines zones près de la Ligne bleue, ainsi que lors de la procession funèbre d'un soldat de l'armée libanaise tué dans un accident de la circulation avec un véhicule de la FINUL.
在靠近藍(lán)線一些地區(qū),平民,主要是兒童和青少年向聯(lián)黎部隊(duì)巡邏人員投擲石塊情況有所增加,在為一名涉及聯(lián)黎部隊(duì)車(chē)輛交通事故中喪生黎巴嫩武裝部隊(duì)士兵送葬期間,也有這情況發(fā)生。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com