Les activités de peuplement d'Isra?l sont également extrêmement provocatrices.
以色列殖民活動也極具挑釁性。
Les activités de peuplement d'Isra?l sont également extrêmement provocatrices.
以色列殖民活動也極具挑釁性。
Les affrontements font le jeu des provocateurs et des ennemis du processus de paix.
挑釁者和和平進敵人利用這些沖突。
Vous avez envie de vous montrer sous un jour plus sensuel, plus provocateur. Quel est le message ?
您想要在某天表現(xiàn)地更性感,更挑逗。有什么寓意嗎?
Il a critiqué Isra?l pour poursuivre les survols provocateurs du territoire libanais.
他批評以色列繼續(xù)對黎巴嫩領土進挑釁性飛越。
Nous avons été témoin d'un acte troublant et provocateur de politisation.
我們看到了令人不安、挑釁性政為。
La visite provocatrice du dirigeant de l'opposition israélienne doit être condamnée.
必須公開譴責以色列反對黨領導人挑釁性訪問。
Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.
我國代表團對引起這些不幸事件挑釁性動表示強烈遺憾。
La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.
面對這樣挑釁動,國際社會不能無動于衷。
Il s'agit d'un acte provocateur qui ne mérite ni pardon ni excuse.
這是無法寬恕和原諒挑釁為。
D'autres ont fait des déclarations provocatrices et dénoncé les instances dirigeantes du Kosovo.
其他一些非政府組織則發(fā)表煽動性言論,譴責科索沃境內理事機構。
Ces mesures provocatrices constituent de graves violations de l'accord de paix d'Oslo.
這些挑釁性措施嚴重違反了奧斯陸和平協(xié)定。
Les Palestiniens sont atteints à la suite de leurs propres actes de violence provocateurs.
巴勒斯坦人正因為他們自己暴力挑釁直接結果而受傷。
Nous adressons nos sincères condoléances aux familles des victimes de cette guerre brutale et provocatrice.
我們向這次野蠻挑釁戰(zhàn)爭中罹難者家屬表示最深切慰問。
Il exhorte les parties à s'abstenir de toute déclaration ou accusation irresponsable et provocatrice.
安理會敦促各方不發(fā)表任何不負責任、煽動性言論和指責。
Je voudrais savoir si ces politiques provocatrices sont compatibles avec la recherche de la paix.
我要在這里問一問,這些挑釁政策與追求和平合拍嗎?
Quatrièmement, de condamner la visite provocatrice de M.?Sharon à Al-Haram Al-Sharif.
第四,它應譴責阿里爾·沙龍訪問圣城所造成挑釁為。
Il est tout à fait possible que des provocateurs attendent que l'ONU retire ses soldats et ses policiers.
以下情況當然不是不可想象:那些制造麻煩人將隱蔽起來,等到聯(lián)合國撤出其軍事和警察人員。
Le Représentant spécial engage le Gouvernement à redoubler d'efforts pour traduire en justice les provocateurs dans les deux cas.
特別代表吁請政府加緊努力對這兩件事挑釁者進審判。
La persistance des tensions se manifeste également par un certain nombre de panneaux d'affichage provocateurs dressés par le Hezbollah.
真主黨豎起幾塊挑釁性告示牌也反映了目前緊張局勢。
Les conséquences de ces pratiques israéliennes de colonisation, illégales et provocatrices, sont à présent parfaitement claires.
以色列此類非法挑釁性殖民為后果已十分清楚。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com