Son calcul se fonde sur des approximations grossières.
它計(jì)算是基于略近似。
Son calcul se fonde sur des approximations grossières.
它計(jì)算是基于略近似。
Roses rouges et jaunes, une combinaison grossière mais vivante.
紅玫瑰和黃色月季,俗氣卻鮮活組合。
C'est un grossier personnage.
這是個(gè)魯人物。
Cette ingérence grossière dans les affaires de notre peuple est inacceptable.
這種對(duì)我們?nèi)嗣袷聞?wù)暴干涉是不可接受。
Cette disposition constituait une discrimination grossière à l'égard des femmes.
這一規(guī)定是對(duì)婦女極大歧視。
Ils ont cherché à imposer cette fouille grossière même au Président.
他們甚至試圖對(duì)主席進(jìn)行此種魯搜查。
La sécurité est avancée comme prétexte grossier pour étendre le territoire israélien.
安全局勢(shì)正在被作以色列領(lǐng)土擴(kuò)張一個(gè)拙劣借口。
Cela représente une violation grossière des dispositions de la quatrième Convention de Genève.
這暴違反了《第四日內(nèi)瓦公約》規(guī)定。
Il s'agit d'une exagération grossière et, pour tout dire, un peu ridicule.
這是嚴(yán)重地夸大其詞,實(shí)際上甚至有點(diǎn)荒唐。
Ces valeurs doivent être considérées au mieux comme des estimations grossières du risque de cancer.
這些數(shù)值最多只能看作是癌癥風(fēng)險(xiǎn)大致估算。
Troisièmement, je peux affirmer qu'il s'agit d'une manoeuvre grossière, futile et irresponsable.
第三,我們深信正在面對(duì)險(xiǎn)惡、卑鄙和不負(fù)責(zé)任把戲。
Nous devons réfuter cette grossière calomnie.
我們必須駁斥這種惡語中傷。
Les Américains ne sont pas pour autant dénués de qualités.On les disait bruyants, sans gêne voire grossiers.
美國旅游者還是有其優(yōu)點(diǎn),雖然他們很吵鬧,缺少禮貌,喜歡說話,但他們還是位居了排行榜第二位。
Leur identité et leur culture sont tournées en dérision et on leur lance les injures les plus grossières.
他們受到惡言惡語侮辱,他們身份和文化也成為嘲弄對(duì)象。
Principalement engagée dans la production de laine grossière articles textiles, en fonction des besoins de la clientèle de production.
主要從事毛紡品生產(chǎn),可以根據(jù)客戶需要生產(chǎn)。
Laurent Kabila s'était toujours opposé au dialogue en faveur duquel il s'était engagé, sous les prétextes les plus grossiers.
洛朗·卡比拉總統(tǒng)總是胡亂托詞拒絕進(jìn)行他承諾對(duì)話。
Comme je l'ai dit au Conseil économique et social en juillet, j'y vois une grossière erreur.
正如我在7月份向經(jīng)社理事會(huì)報(bào)告那樣,我認(rèn)為這是一個(gè)很大錯(cuò)誤。
En outre, il s'est exprimé dans un langage grossier qui n'a pas cours à la Commission.
委員會(huì)不會(huì)使魯語言講話也是缺乏尊重表現(xiàn)。
Nous avons établi que ces prétentions sont au mieux de grossières exagérations, au pire de simples mensonges.
我們可以肯定,這些說法充其量是極度夸大,有些則根本是謊話。
Voilà donc la preuve irréfutable qu'à Miami, ce simulacre de procès ne pouvait être qu'un grossier montage.
不可爭議證明是,在邁阿密在所謂審判不過是一場(chǎng)劣騙局而已。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com