Ce pianiste a les doigts déliés.
這位鋼琴家手指很靈巧。
Ce pianiste a les doigts déliés.
這位鋼琴家手指很靈巧。
La dissolution de l'URSS a finalement délié les mains des nationalistes arméniens.
蘇聯(lián)的解體徹底解放了亞美尼亞族主者的手腳。
Celui-ci n'est pas pour autant délié de l'obligation d'éviter tout dommage.
原發(fā)地國家不能因此推卸其避免一切損害的務(wù)。
L'aide publique luxembourgeoise est complètement déliée.
盧森堡的官方發(fā)展援助沒有任何附加條件。
Ainsi, par exemple la coopération belge a entièrement délié son aide bilatérale, y compris l'assistance technique.
因此,舉例來說,比利時的合作與其雙邊援助完全脫鉤,包括技術(shù)援助。
Au cours des 10?dernières années, la part de l'aide déliée est passée de 60?% à 80?%.
過去年來,不附帶條件的援助份額從60%升至80%。
15,Et les quatre anges qui étaient prêts pour l'heure, le jour, le mois et l'année, furent déliés afin qu'ils tuassent le tiers des hommes.
那四個使者就被釋放。他們原是預(yù)備好了,到某年某月某日某時,的三之一。
L'aide luxembourgeoise est allouée exclusivement sous forme de dons et elle est entièrement déliée.
盧森堡的援助只有贈款一種形式,而且完全無附加條件。
Comme leur témoignage pouvait avoir un caractère déterminant, il était souhaitable qu'ils soient déliés de leur secret pour révéler les violations des droits de l'homme.
由于這些可以提供關(guān)鍵證據(jù),應(yīng)免除其保密務(wù),允許其披露侵權(quán)情況。
Qui plus est, notre aide aux pays les moins avancés est pratiquement entièrement déliée.
此外,我們向最不發(fā)達(dá)國家提供的援助幾乎完全不附加任何條件。
L'APD n'a que très peu augmenté, n'a pas été entièrement déliée.
官方發(fā)展援助增加有限,而且也沒有完全到位。
En attendant, selon les premières informations, presque tous les états membres du Comité d'aide au développement ont rapidement délié leur aide.
同時,先前的報告指出,幾乎所有的發(fā)展援助委員會成員都在快速地解除官方發(fā)展援助的附帶條件。
Ces exemples précis que nous avons découvert par hasard, soit à la lecture détaillée de documents ou par pur hasard, en écoutant le bavardage d'une langue déliée, méritent, pour le moins, d'être dénoncés.
我們在析文件或道聽途說中知道了這些詳細(xì)的例子,至少應(yīng)該對其譴責(zé)。
De même, la possibilité de se délier ou d'être délié, pour un temps déterminé, de ses obligations internationales est de nature à inciter l'état hésitant à adhérer finalement à un engagement qui lui offre certains avantages.
同樣,之所以容許使一國在一段期間內(nèi)免除國際務(wù)是為了鼓勵某一猶疑不決的國家最終作出會為它帶來若干好處的承諾。
Il ne peut donc y avoir de légitime défense sans proportionnalité car, dès lors qu'une action défensive donne lieu à des excès, l'emploi de la force perd toute légitimité et devient une agression déliée de tout fait antérieur.
反應(yīng)不適度,那么自衛(wèi)就不合法,因為如果自衛(wèi)行動超出限度,則使用暴力即不再合法,而成為與任何此前發(fā)生事情不相聯(lián)系的侵略。
En outre, le Comité d'aide au développement a supprimé les seuils en de?à desquels l'aide publique au développement pouvait être déliée, encourageant ainsi l'achat local ou régional de biens et de services dans les pays les moins avancés eux-mêmes.
此外,發(fā)援會還廢除了解除官方發(fā)展援助附加條件的門檻,鼓勵地方和區(qū)域采購不發(fā)達(dá)國家的物品和服務(wù)。
La grande majorité des membres du CAD ont délié toutes les catégories d'APD aux PMA en fonction de certains critères, tandis que d'autres (Allemagne, Finlande, France, Irlande, Norvège, Pays-Bas, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et Suisse) ont dépassé ces critères.
絕大多數(shù)發(fā)援會成員按既定標(biāo)準(zhǔn)取消了給最不發(fā)達(dá)國家的各種官方發(fā)展援助的附加條件,還有一些(芬蘭、法國、德國、愛爾蘭、荷蘭、挪威、瑞士和聯(lián)合王國)則超過了這些標(biāo)準(zhǔn)。
Après avoir déclaré que le Népal souscrit pleinement à la déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide, l'orateur souligne le besoin d'améliorer la qualité de l'aide, de favoriser une aide déliée, de s'attacher à renforcer les capacités, de remédier aux vulnérabilités structurelles, de rechercher des modalités de coopération entre les pays du Sud et de trouver de nouvelles sources inédites de financement.
在表達(dá)尼泊爾對《援助實效問題巴黎宣言》的承諾時,他強(qiáng)調(diào),需提高援助質(zhì)量,提倡不附帶條件的援助,關(guān)注能力建設(shè),解決結(jié)構(gòu)上的弱點,探索南方各國的合作途徑,以及確定新的創(chuàng)新型籌資來源。
Le?Groupe africain et les PMA ont soumis un document sur l'aide alimentaire où ont été proposés des critères pour l'aide alimentaire d'urgence et des disciplines sur l'aide alimentaire fournie en dehors des situations d'urgence; dans ce document figurait aussi l'obligation de fournir une aide qui revête entièrement la forme de dons, qui soit déliée, qui ne soit monétisée qu'à titre exceptionnel et qui ne soit pas réexportée.
非洲集團(tuán)和最不發(fā)達(dá)國家提出了一個關(guān)于糧食援助的文件,為緊急糧食援助和對非緊急糧食援助的約束提出了標(biāo)準(zhǔn);文件也包括了有務(wù)以充贈與形式、不附帶條件,僅在例外情況下才以貨幣計算和不重新出口的方式提供援助。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com