Elle l'embrassait de maniere a rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.
她摟著父親那種親熱勁兒,讓格朗臺(tái)都差點(diǎn)兒臉紅了,他良心有點(diǎn)不安。
Elle l'embrassait de maniere a rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.
她摟著父親那種親熱勁兒,讓格朗臺(tái)都差點(diǎn)兒臉紅了,他良心有點(diǎn)不安。
C'est honteux à lui d'avoir agi ainsi.
他這么做是恥。
Il quitta la pièce, tant il se sentait honteux.
他離開(kāi)了房間, 因?yàn)樗麑?shí)在羞得無(wú)地自容。
28.Avec des moyens de blesser les autres, qui couvrent leurs défauts, est honteuse.
28.用傷害別人手段來(lái)掩飾自己缺點(diǎn)人,是恥。
L'UNRWA a également décrit le siège comme étant honteux et inacceptable.
近東救濟(jì)工程處也稱圍困是恥、不接受。
La délégation de ce pays ne peut accepter un texte aussi honteux.
本國(guó)代表團(tuán)不能接受這樣一個(gè)恥文本。
L'orateur juge honteux que cette question ait toujours suscité une réponse négative.
恥是,到目前為止,答案仍是“不能”。
Il est plus honteux de se défier de ses amis que d'en être trompé.
不信任朋友比受朋友欺騙更恥。
Cette exploitation d'un pays vulnérable est honteuse.
這樣虐待一個(gè)脆弱國(guó)家是恥。
Nous sommes tous conscients de cette réalité honteuse.
我們都知道這種令人恥現(xiàn)實(shí)存在。
Aujourd'hui le monde se trouve dans une situation déplorable, inexcusable et, partant, honteuse.
當(dāng)今世界現(xiàn)狀悲嘆,無(wú)辯解,因此也令人汗顏。
Les enquêtes menées par le Comité spécial représentent un gaspillage honteux de ressources.
特別委員會(huì)調(diào)查是對(duì)資源無(wú)謂浪費(fèi)。
Toutefois, elle n'a rien fait pour mettre fin à cette situation honteuse.
但法官?zèng)]有采取任何措施制止這種恥局面。
Elles montrent des actes honteux qui entachent l'honneur et la réputation des états-Unis.
它們展示了有損于美國(guó)榮譽(yù)和信譽(yù)恥行為。
Nous nous associons à eux et aux membres du Conseil, pour condamner cette pratique honteuse.
我們同他們一道,并同安理會(huì)成員一道,譴責(zé)這種恥做法。
On signale que les victimes sont souvent trop effrayées ou honteuses pour porter plainte.
據(jù)報(bào)告,在許多案件中,受害人因過(guò)于恐懼或感到羞恥而未提出控訴。
Nous estimons regrettable et honteux d'avoir d? subir ce processus pendant les deux dernières heures.
我們感到遺憾和有些不光彩是,我們?cè)谶^(guò)去兩個(gè)小時(shí)內(nèi)不得不介入這一過(guò)程。
Certes, c'était un accord honteux con?u pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.
確實(shí),這是一項(xiàng)恥協(xié)定,姑息侵略者,犧牲捷克斯洛伐克。
Il est honteux pour nous tous que la communauté internationale n'ait pas agi au Rwanda.
國(guó)際社會(huì)未能在盧旺達(dá)采取行動(dòng)令我們蒙羞。
Les souffrances du peuple palestinien sont honteuses pour le monde civilisé dans lequel nous vivons aujourd'hui.
巴勒斯坦人民痛苦仍然是我們今天所居住文明世界恥辱。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com