C'est une cicatrice, non seulement sur la face de cette ville, mais également sur celle du monde, le terrible rappel d'un acte inavouable de terreur.
它不只是這座城市臉上傷疤;也是世界傷疤,它是對難以訴說恐懼怕回憶。
C'est une cicatrice, non seulement sur la face de cette ville, mais également sur celle du monde, le terrible rappel d'un acte inavouable de terreur.
它不只是這座城市臉上傷疤;也是世界傷疤,它是對難以訴說恐懼怕回憶。
Nous connaissons suffisamment la politique de deux poids deux mesures suivie et les objectifs inavouables caressés par ceux qui possèdent le monopole de la qualification de ces actes.
我們非常清楚,那些壟斷這種界定權國家采用雙重標準,具有不告人目。
Ma délégation estime qu'il est indispensable que ces difficultés soient considérées comme des enseignements dont pourrait bénéficier l'ONU à l'heure où elle s'efforce de mettre fin à cet aspect inavouable des conflits armés.
我國代表團認,必須把這些挑戰(zhàn)視汲取驗教訓,它們應當在聯(lián)合國尋求終止武裝沖突這一不人道方面時提供指導。
Avec cette pratique qui se répète, on cherche à fausser l'interprétation de la Charte afin de légitimer l'usurpation des pouvoirs par le Conseil pour que celui-ci s'ingère dans les affaires intérieures d'un état, à des fins inavouables, profitant de la faiblesse et de la prostration de son peuple touché par la guerre.
通過反復這樣做,正在企圖扭曲對《憲章》解釋,使安理會篡奪權力合法化,這樣保證其出于不告人目干涉國家內部事務,利用受戰(zhàn)爭影響人民軟弱和無助狀況。
Pourtant, le Rapporteur spécial continue de croire que cette initiative répond à des objectifs secrets et inavouables de la part d'Isra?l, une vision conspiratrice totalement absurde étant donné le débat public actuel en Isra?l et l'approbation par la Knesset d'un projet de loi visant à sortir du statu quo pour améliorer la situation des Israéliens et des Palestiniens.
這完全是一種荒謬絕倫看法,因目前以色列對這個問題辯論是公開,以色列議會也通過了一項旨在使以色列擺脫現(xiàn)狀法律草案,以改善以色列人和巴勒斯坦人境遇。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com