Paris a changé, massivement et?qualitativement .
巴黎變了,不論變化的數(shù)目上看,還是變化的上看,它徹底變了。
Paris a changé, massivement et?qualitativement .
巴黎變了,不論變化的數(shù)目上看,還是變化的上看,它徹底變了。
On va améliorer ce produit qualitativement.
我們將量層面上改善這產(chǎn)品 。
Paris a changé, massivement, qualitativement et totalement.
巴黎變了,數(shù)量上和量上變了,徹底變了。
Qualitativement, Iphone est la meilleure marque de smartphone dans le monde.
量上來說,蘋果是世界上最好的智能手機品牌。
Ces dernières années, les résultats ont été positifs, aussi bien quantitativement que qualitativement.
無論量還是的角度來說,近年來取得的成果都是樂觀的。
Le renforcement des garanties a re?u des apports qualitativement nouveaux.
加強保障措施的方面得到了新的動力。
Cette catégorie n'est pas qualitativement comparable aux autres.
這個類別上與提議的其他類別并不相似。
Un état engagé doit être en mesure d'évaluer ses stocks (qualitativement et quantitativement).
一個做出承諾的國家需要有(數(shù)量上和量上)評估其庫存的能力。
Qualitativement et quantitativement, 1'eau disponible ne permet pas d'assurer 1'hygiène personnelle et 1'assainissement.
水和水量都不足以維護個人和環(huán)境衛(wèi)生。
De manière générale, les actions de ces départements ministériels ont été améliorées qualitativement et quantitativement.
一般來說,這三個部的工作數(shù)量和量上均獲得了改善。
Seuls quelques états développés jouissent d'un niveau de bien-être qualitativement nouveau grace à ces progrès.
只有一些發(fā)達國家由于這種進步而使福利上實現(xiàn)了一個新水平。
Aujourd'hui, la situation est qualitativement différente.
今天,形勢有了本的不同。
Il importe d'évaluer leur vulnérabilité si l'on veut mieux préserver les eaux souterraines, tant qualitativement que quantitativement.
必須評估含水層的脆弱以改善對地下水資源的保護。 其目標因此應該是保護地下水的數(shù)量和量。
De plus, cette catégorie n'est pas qualitativement comparable aux autres catégories qui ont été proposées.
而且,這個類別上與提議的其他類別并不相似。
Aujourd'hui, il est apparu dans la région une situation qualitativement nouvelle et il faut en profiter pleinement.
今天,該地區(qū)出現(xiàn)了全新的局面,必須充分利用這種情況。
Les?effets de ces changements structurels endogènes ne sont pas qualitativement différents de ceux causés par la mondialisation.
國內(nèi)引發(fā)的結(jié)構(gòu)變化所產(chǎn)生的效果與全球化導致的結(jié)構(gòu)變化量上并沒有多少區(qū)別。
Cet éventail d'organismes permet de rassembler des informations quantitativement et qualitativement suffisantes sur ceux qui demandent une licence.
涉及面如此廣泛的機構(gòu)使人們有可能對申請這種執(zhí)照的人收集有一定數(shù)量和準確的信息。
Ce type d'opération pourrait devenir un instrument qualitativement nouveau et plus largement applicable dans l'arsenal des Nations Unies.
這種行動有可能成為聯(lián)合國預防沖突的措施庫中一種全新的最廣泛采用的工具。
J'espère que les membres de l'Assemblée générale reconnaissent que nous avons essayé d'être plus transparents qualitativement et quantitativement.
我希望大會會員國意識到,我們無論是的方面還是量的方面都試圖變得更具有透明度。
Ce souhait semble cependant qualitativement différent du droit de veto tel que le détiennent actuellement les cinq membres permanents.
然而,非洲聯(lián)盟享有充分權利的強烈愿望似乎量上不同于五個常任理事國目前所享有的否決權。
聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com